世界第一+英文翻譯

  • 世界第一商務專賣店有限公司


    本集團在全國各縣市餐廳專業舉辦『世界商務聯誼會』。 宗旨:發展經濟,廣交朋友。 會址:台北縣新莊市新樹路170號(永寶婚宴會館) 專線:(02)2204-0303 傳真:(02)2204-6383本集團董事局團隊: 董事局首席代表:朱永寬(國際獅子會台灣總會議長) 董事局代表:林永烈(永寶婚宴會館董事長) 董事局代表:吳誠致(中華精英黨創黨黨主席) 董事局代表:張超賢(全國創會會長協
    地址:新北市新莊區新樹路170號 電話:02-22040303


  • 世界第一商務專賣店有限公司


    本集團團隊領導: 首席團隊領導:朱永寬(國際獅子會台灣總會議長) 團隊領導代表:林永烈(永寶婚宴會館董事長) 團隊領導代表:張超賢(全國創會會長協進會首屆理事長) (全國高中高職家長會長協會理事長) 團隊領導代表:邱顯升(國際獅子會台北縣總會總監) 團隊領導代表:袁漢鼎(國際獅子會台灣總會主計長) 團隊領導代表:郭仲卿(中華民國
    地址:新北市新莊區新樹路170號 電話:02-22040303


  • JWORK日文翻譯/日文業務


    我們是一家專門提供日文翻譯及日文業務外包服務的公司( http://www.jwork.com.tw ), 營業項目有: 日本市場業務協助 日文商業書信往返 日文業務電話連絡 日文翻譯 日本商品代購 日本廠商買家代尋 若有日文業務方面的需求,可以和我們連絡. 以下是我們公司的網站,供您參考. www.jwork.com.tw
    地址: 電話:04-22787467


  • 統一數位翻譯


    統一數位翻譯(PTSGI)創立於西元1965年,也是目前亞洲最大的綜合翻譯公司。始終秉持著最迅速及最優的服務品質為宗旨;並以"世界語文未統一,語文問題找統一"為本公司最高的目標,協助客戶跨越語言障礙與世界迅速接軌。 統一數位翻譯(PTSGI)能於業界屹立不搖40多年,除了不斷提昇日新月異的軟體技術外,如何維持一貫的優良品質更是我們持續追求的目標。從貼近身邊的日常用品到火紅的科技產品,舉凡與文
    地址:台北市內湖區11494民權東路六段23號6樓 電話:02-87916688#890


  • 統一數位翻譯股份有限公司


    統一數位翻譯是創立四十餘年的翻譯品牌,見證了時代的變革與科技的進步。我們的辦公室經過多次的搬遷,設備也不斷地汰舊換新,然而經營理念卻是始終如一。越是簡單的道理,越有其價值,而要長年堅持簡單的原則,更非易事。然而,這些簡單的道理已經帶領統一數位翻譯走過數十個年頭,它們彷彿正面能量,除了幫助客戶,無形中也成就了今天的統一數位翻譯。 我們所提供的並非單純的翻譯服務,而是完整專業的解決方案,因此「永
    地址:台北市內湖區民權東路6段23號6樓之2 電話:02-87916688


  • 東亞日文翻譯社-北市士林區專業日文翻譯社/翻譯公司


    東亞翻譯有限公司的宗旨在於,秉持熱忱與專業的服務精神,細心完成每一位客戶所託付的翻譯作業,讓客戶安心達成委託翻譯的目的。
    地址:台北市士林區劍潭路16號8樓 電話:02-28853995


  • 紐約客線上一對一英文


    台灣首家二大外籍英文師資群的中心: 在台灣首家創立同時提供美、加為主的優秀英文師資和菲律賓為主優秀英文師資並同時每位師資都是大學以上或是碩士以上的學歷師資。 教學品質的堅持:  真人 一對一 固定師資 高薪資 不混用或用假師資: 一向堅持真正的真人教學 不採學員對著機器講話或聽錄音帶的方法來教學----坊間的語言中心讓學員
    地址:台北市士林區忠誠路二段154巷4號2樓 電話:02-28748951, 0918169600


  • 碩博企業翻譯社


    碩博企業翻譯社擁有高素質的翻譯專員,本翻譯公司的翻譯專員由全國各地國家級審譯、外籍專家、留學歸國人員以及各大研究院所碩士及博士組成,能提供30多種語言互譯,包含:英文翻譯,日文翻譯,韓文翻譯,德文、法文、西班牙、義大利文..等等,各種專業領域的筆、口譯翻譯服務,擅長的領域涉及銀行、商貿、金融與證券、法律合同與文獻、通訊、資訊與本地化、生物技術、機械化工、生命科學與交通、醫藥、建築與房地產等。翻譯不
    地址:台北市中山區新生北路2段129-2號7樓 電話:02-25673067


  • 日台科技翻譯有限公司


    *日台翻譯社.服務範圍: 一般領域翻譯(公證、書信等)。 專業領域翻譯(醫學、法律、電子、商業、期刊等)。 *日台翻譯社.翻譯語言: 日文、英文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、泰文、越南文 、阿拉伯文。 *日台翻譯社.特色: 政府立案、翻譯公會會員、公開價格、資深翻譯、特約外國籍翻譯、豐富經驗、眾多客戶。 公司地址:台北市內湖區民權東路6段180巷6號1
    地址:台北市內湖區民權東路六段180巷6號10F-22 (福華廣場) 電話:02-87910085


  • 博譯翻譯社


    本社有長期合作的英文、日文、韓文、德文、義大利文、西班牙、法文、俄文、越文、泰文、印尼文、柬埔寨文、老撾文、馬來文、緬甸文、阿拉伯文、葡萄牙文、波蘭文等語系的優秀譯者。均具備5年以上的翻譯經驗,少與別家翻譯社合作,是本社的特約譯者,本社負責長期供稿使其生活安定,譯者負責認真敬業地翻譯原稿,並須負責【初期潤稿】---此時之譯稿已能使用,但需交由社將語句作潤飾並檢查專有名詞,此乃【二度校對】;而第三次
    地址:台北市士林區中正路335巷6弄2號4樓 電話:02-28813716


世界第一+英文翻譯相關網站

  • 急 !(國一英文翻譯 ) 20點 - Yahoo!奇摩知識+


    知識問題| 急 !(國一英文翻譯 ) 20點 ... 1.從十一月到三月 ,高雄的天氣通常晴朗且涼爽 。 (第2句用There和It和There開頭 ) 2.臺南的夏天是雨季 (分別用It.They和There開頭)。
    網址:tw.knowledge.yahoo.com

  • 高一[英文],,翻譯 - Yahoo!奇摩知識+


    知識問題| 高一[英文],,翻譯 ... Creative thinking is a process of attacking a problem by studying all the available facts , then finding previously unknow or unrecognized relationships ...
    網址:tw.knowledge.yahoo.com

  • 第一次出國紀念 英文翻譯 - Yahoo!奇摩知識+


    想寫在相片書內"第一次出國紀念" 或是 "我們的第一次出國紀念"的英文翻譯!謝謝! ... 家庭教師 遊學諮詢 語言進修
    網址:tw.knowledge.yahoo.com

  • 請問一下履歷自傳中的”營隊”英文翻譯 - Yahoo!奇摩知識+


    我正在寫英文自傳,可是我無法寫出有關於:"在大學時代,我也參加校外的營隊活動,並擔任該營隊的活動幹部 ... 問一個常聽到得奇怪英文單字 (like)可用不定詞當受詞補語嗎 急需!!!拜託哪位英文神人幫我翻譯一下吧!!!!!Q~Q
    網址:tw.knowledge.yahoo.com

  • 金石堂網路書店〉中文書〉世界第一美女瘦身法:改變30萬人的美麗祕密!讓妳和環球小姐一樣美!


    【世界第一美女瘦身法:改變30萬人的美麗祕密!讓妳和環球小姐一樣美!】,作者:艾麗卡.安葛亞,出版社:平裝本,ISBN:9789578037663 ... 優惠活動-3hrs快送與海外寄送,恕無法提供活動贈品。top 你想過什麼樣的生活、成為什麼樣子的人?現在就開始改變吧!
    網址:www.kingstone.com.tw

  • 一品翻譯社,First Class Speedy Translation Services,英文翻譯,中文翻譯,中英文翻譯,外文翻譯,中文口譯interpretation,英文 ...


    外文翻譯,中文口譯,英文口譯interpretation,英文翻譯,中文翻譯,中英文翻譯,中英文口譯,會議口譯,First Class Speedy Translation Services ... 我們再來談價錢。 翻譯不單是轉換文字而已; 我們以最適當的文字及語法 幫助您說服讀者,為您創造雙贏。
    網址:www.allday.com.tw

  • 英文翻譯”如果每個人都可以助人為樂,那這世上就不會有壞人了” - Yahoo!奇摩知識+


    英文翻譯"如果每個人都可以助人為樂,那這世上就不會有壞人了"謝謝 ... 知識問題| 英文翻譯”如果每個人都可以助人為樂,那這世上就不會有壞人了” 發問者: a ( 初學者 5 級)
    網址:tw.knowledge.yahoo.com

  • 免費英文翻譯軟體-功能比一比 - 英文翻譯、英文翻譯網 - Yahoo!奇摩部落格


    Lingoes(靈格斯)是一簡單易懂的英文翻譯軟體,功能與Babylon相似,需要下載英文字典檔案,但Lingoes是完全免費的軟體,連英文字典檔都可免費下載。而Lingoes2.8.1 版是全球唯一支持最新版本的 IE, Firefox, Chrome等主流瀏覽器的英文翻譯軟體。
    網址:tw.myblog.yahoo.com

  • 英文翻譯(共二十一題) - Yahoo!奇摩知識+


    ... 我昨晚匆忙地趕到車站,以便搭上末班車10.外出時,你務必把窗戶關好以防下雨(in case)11.她盡可能多存點錢,以便能出國進修 ... 台灣民主國英文翻中文 這英文我看不懂 誰可以解釋 英文高手英文改寫的問題 "影片企劃書"中翻英 [ 語文 ]英文文章翻譯
    網址:tw.knowledge.yahoo.com

  • 十句用中文思考一定講錯的英文(翻譯,中翻英) - 職場力 - 英文學習 - 商業周刊


    「我等一下再和你聯絡」。把這句講成英文,很多人會直接說:I will contact with you later. 聽起來好像沒錯。其實錯了。正確說法是I will contact you. 因為contact當動詞意思就是「和…..聯絡」。不必再用with。 「那個字是什麼意思
    網址:www.businessweekly.com.tw