冰與火之歌大陸翻譯

  • 大千翻譯社


    UNIVERCES TRANSLA-TION SERVICE 大千翻譯社 UTS 電子信箱:[email protected] 大千翻譯社:從業35年,信譽卓著,擁有一級棒口譯、筆譯專家學者把關,精準第一。 服務電話:02-23033548、02-23053597口譯、筆譯、博、碩士論文修改、電打、留學、移民及各報廣告。
    地址:台北市大安區敦化南路2段200號 電話:02-23053598


  • 輔仁翻譯社


    輔仁翻譯社成立至今十多年,是一年輕、有活力又具專業素養之翻譯公司。本社創始社長自輔仁大學畢業後即開始從事翻譯工作,迄今已有十六年的經驗,緣於對翻譯工作之熱愛,遂於1998年10月創立本社。自創立本社以來,依「信、達、雅」的翻譯精神為本,融合最新知識與科技理念,運用最合乎現代潮流的語言,創造出最符合客戶需求的理想翻譯品質。 本社擁有一流的翻譯專業人才,提供中、英、日、法、德、西等二十多種不同語
    地址:台北市中正區重慶南路一段63號8樓之7 電話:02-23703646


  • 全國翻譯社


    Chainco Translation Service 全國翻譯社 法.建築.商.科.醫-翻譯.公(認)證.移民.代打.口譯.文件製 專業翻譯品質高?交件快?價便宜外文翻譯(法律?建築?工商?科技?醫學?其他) 公(認)證 移民文件 文件製作 文件代打 口譯
    地址:台北市松山區復興南路一段23號3樓 電話:02-27710681


  • 大陸工程股份有限公司


    與台灣一起成長   大陸工程公司是由殷之浩先生於1945年,創立於重慶,二次世界大戰期間,為中國政府及美國空軍完成若干公共及軍事工程。戰後遷往上海,1949年正式遷台。   「大陸」名稱是由公司英文名「Continental」直譯而得,意指在幅員廣闊的陸地上,立下無所不在的基業,這也正是創辦人年輕時的雄心壯志。中華民國政府遷台時期,百廢待舉,大陸工程參與國防與經建行列,開創集合住宅及辦公大
    地址:台北市大安區敦化南路二段95號22樓 電話:02-37011000#6738


  • 今日翻譯社有限公司


    今日多媒體翻譯企業與中央信託局簽定,為政府各級機關指定之委外優等翻譯廠商。於民國 75 年已承接「空軍後勤司令部 - 阿里山計劃」大宗專業翻譯項目。 客戶涵蓋國內外各大機構,如陸軍後勤司令部、中山科學研究院、財團法人中華顧問工程司,財團法人工業技術研究院、SONY、HITACHI日立、美商GE奇異、FORD福特汽車、IBM等。今日並與國際知名的翻譯企業合作, 以合理的價格,高品質的翻譯服務,嚴格的
    地址:台北市大安區忠孝東路四段250號4樓之2 電話:02-27516875


  • 環球翻譯有限公司


    官方網站:http\\www.gtcwta.com.tw 因應台灣、中國分別加入WTO世貿組織,國際商業活動日趨活絡,各種外語需求日益增加,本公司"環球翻譯有限公司",是一家世界語文翻譯專業的大型翻譯公司,多年來接受各大股票上市上櫃公司、中央及各縣市政府單位委託從事各種語文翻譯服務,目前已有5000餘家客戶。 保證全省最低價 交件迅速˙一流翻譯水準*公司簡介、產品型錄、機械操作手冊、電腦、金
    地址:台南市永康區中華路349號16F-5 電話:06-3110977


  • 日台科技翻譯有限公司


    *日台翻譯社.服務範圍: 一般領域翻譯(公證、書信等)。 專業領域翻譯(醫學、法律、電子、商業、期刊等)。 *日台翻譯社.翻譯語言: 日文、英文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、泰文、越南文 、阿拉伯文。 *日台翻譯社.特色: 政府立案、翻譯公會會員、公開價格、資深翻譯、特約外國籍翻譯、豐富經驗、眾多客戶。 公司地址:台北市內湖區民權東路6段180巷6號1
    地址:台北市內湖區民權東路六段180巷6號10F-22 (福華廣場) 電話:02-87910085


  • 八方國際翻譯有限公司


    八方國際翻譯有限公司 網址:www.tlink.com.tw/ 擁有全球最大的翻譯體系,遍佈美、加、歐洲、澳洲、亞洲各地,精英陣容強大。 T-Link以數位科技整合國內外優秀翻譯資源,每位翻譯師皆具備極佳的外語能力,譯筆流暢,專業品質,廣受各界的肯定。 我們擁有龐大的客戶群舉凡政府機構、聯合國組織、駐華領事館及歐美亞太跨國公司。 我們用心服務客戶,為您做到最好! 公司嚴格控管譯稿準確度、
    地址:台北市信義區忠孝東路五段482號15樓之3 電話:02-27278889


  • 美加翻譯有限公司


    「美加翻譯社」,民國95年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路二段,飛碟電台斜對面,為專業的外國語文翻譯社,擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯社。 我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院
    地址:台北市大安區羅斯福路2段93號21樓之3 電話:02-83692491


  • 碩博企業翻譯社


    碩博企業翻譯社擁有高素質的翻譯專員,本翻譯公司的翻譯專員由全國各地國家級審譯、外籍專家、留學歸國人員以及各大研究院所碩士及博士組成,能提供30多種語言互譯,包含:英文翻譯,日文翻譯,韓文翻譯,德文、法文、西班牙、義大利文..等等,各種專業領域的筆、口譯翻譯服務,擅長的領域涉及銀行、商貿、金融與證券、法律合同與文獻、通訊、資訊與本地化、生物技術、機械化工、生命科學與交通、醫藥、建築與房地產等。翻譯不
    地址:台北市中山區新生北路2段129-2號7樓 電話:02-25673067


冰與火之歌大陸翻譯相關網站

  • 「冰與火之歌Rosh online」媲美小說史詩級劇情大公開-科技新聞-yam蕃薯藤新聞


    【GameDB遊戲庫 2011/10/28訊】遊戲怪獸代理,耗時四年、由跨國團隊聯手打造的重量級中古史詩奇幻MMORPG「冰與火之歌Rosh online」,日前曝光今年第四季即將登台的消息後,隨即引爆全台玩家熱烈的討論與迴響。
    網址:n.yam.com

  • 《冰與火之歌 Rosh Online》劇情大公開 披露七大種族愛恨情仇 :: 新聞中心 :: 遊戲基地gamebase


    遊戲怪獸代理,耗時四年、由跨國團隊聯手打造的史詩奇幻 MMORPG《冰與火之歌 Rosh Online》,日前曝光今年第四季即將登台的消息後,隨即引爆全台玩家熱烈的討論與迴響。由於遊戲和小說「冰與火之歌」,同樣對於不同勢力
    網址:www.gamebase.com.tw

  • [美劇] HBO《冰與火之歌:權力遊戲》之我流人物介紹──龍家、東土篇 @ 架空馬戲團 :: 痞客邦 PIXNET ::


    舊皇室塔格利安家族(小說譯坦格利安,在此跟據HBO官方發音指南修正為塔格利安)是《冰與火之歌:權力遊戲》的架空世界中唯一能夠親近龍、駕馭龍的家族,故稱龍家。龍家本非西土(或譯維斯特洛)的居民,兩百多年
    網址:demona.pixnet.net

  • [美劇] HBO《冰與火之歌:權力遊戲》之我流人物介紹──鹿家、宮廷篇 @ 架空馬戲團 :: 痞客邦 PIXNET ::


    《冰與火之歌:權力遊戲》中的當朝皇室是拜拉席恩家族(鹿家),族語為怒火燎原(Ours is the fury.)。拜拉席恩是西土的七大王國中相對新興的家族;自前皇室塔格利安家族覆滅至今的十年,七大王國
    網址:demona.pixnet.net

  • 《冰與火之歌》全球粉絲團 | Facebook


    《冰與火之歌》全球粉絲團. 24,532 likes · 1,028 talking about this. 當代最偉大的奇幻史詩,美國作家喬治‧馬汀的《冰與火之歌》全球中文書友會專屬論壇,中譯本的翻譯討論、修訂建議,以及 HBO 影集的相關消息。
    網址:www.facebook.com

  • 屍體派對 第三部 - 線上看冰與火之歌第三部 - 殯儀館屍體照片- 台灣商業情報資訊搜尋


    你是否在找: 線上看冰與火之歌第三部 殯儀館屍體照片 舞蹈学院第三季 橘梨紗第三片 白色派對2013 派對小鎮複製畫如何製作 派對小鎮怎麼用複製畫 ohmygod遊戲派對 fb派對小鎮畫版 親戚不計較線上看第三集
    網址:www.wxfgc.com

  • 挪威的森林: 冰與火之歌:權力遊戲 第三季 - yam天空部落


    第三季將於4月20日(六)晚間9點在HBO和HBO... ... 在黑水河大戰一役中立下大功的小惡魔提利昂從受傷中醒來後,卻發 現自己已失去身邊所有同盟,父親回來接任都城首相,國王也無視自
    網址:blog.yam.com

  • 【OLG】冰與火之歌 Rosh Online - 巴哈姆特


    遊戲怪獸江執行長強調,遊戲怪獸自 2008 年成立以來,短短三年間在台灣累積了相當豐富的遊戲營運經驗,未來除了持續鞏固台灣市場,也將積極拓展海外市場版圖,著眼於亞洲任何一個具發展潛力的國家。本次將《Rosh Online》推向台灣及東南亞市場,也 ...
    網址:acg.gamer.com.tw

  • 《Rosh Online》譯名《冰與火之歌》,粉絲群起抗議


    《Rosh Online》譯名《冰與火之歌》,粉絲群起抗議 不可說教主 遊戲怪獸最近推出一款原名為《Rosh Online》的遊戲,並將中文名稱取為《冰與火之歌 online》,這個中文名稱與知名奇幻小說《冰與火之歌 A song of ice and fire》同名,卻跟小說本身沒有太大的關係 ...
    網址:t17.techbang.com

  • 《Rosh Online》譯名《冰與火之歌》,粉絲群起抗議 | T客邦 - 我只推薦好東西


    遊戲怪獸最近推出一款原名為《Rosh Online》的遊戲,並將中文名稱取為《冰與火之歌 online》,這個中文名稱與知名奇幻小說《冰與火之歌 A song of ice and fire》同名,卻跟小說本身沒有太大的關係,因此許多忠實讀者對《Rosh Online》相當感冒,認為遊戲怪獸 ...
    網址:www.techbang.com