詩人奧維德的簡介

General 更新 2024年05月17日

  奧維德是古羅馬最具影響力的詩人之一,代表作有《變形記》、《愛的藝術》和《愛情三論》。下面是小編蒐集整理的,希望對你有幫助。

  

  奧維德***Publius Ovidius Naso***,古羅馬詩人,與賀拉斯、卡圖盧斯和維吉爾齊名,生於羅馬附近的蘇爾莫,卒於黑海邊的託彌。年輕時在羅馬學習修辭,對詩歌充滿興趣。曾三次婚配,第三個妻子出身名門,使他有機會進入上層社會,結交皇家詩人。公元8年被流放到託彌,10年後憂鬱而死。

  詩人一生創作豐富。早期詩歌多是反映生活、愛情的哀歌體情詩。如第一部詩集《戀歌》中有包括21封虛擬情書的《列女志》以及《論容飾》、《愛的藝術》、《愛的醫療》等。公元7年完成的《變形記》,代表了作者的最高水平。該書用六音步詩行寫成 ,全詩共15卷 ,包括約250個神話故事。全書以編年體的形式,從創世寫到凱撒之死,奧古斯都繼位。故事人物有神話中的神,男女英雄和歷史人物。第一部分***第一卷***講述宇宙的創立及黃金、白銀、青銅、黑鐵四個時代。第二部分***第二至十一卷***是神話英雄故事。第三部分***第十二至十五卷***為歷史故事。作品集希臘羅馬神話之大成,每一個故事都生動有趣,穿插巧妙,而所有故事都始終圍繞“變形”的主題,以闡明“世界一切事物都在變易中形成”的哲理。作者把神、人一視同仁,對他們採取了不恭不敬的態度,旨在借神的變形表達事物不斷變化的道理,表達世界從混亂走向文明、羅馬從建城到帝國強盛、人類在不斷進步的深刻內涵,從而表明凱撒的統治不能永久,奧古斯都的登位才是順應時代的需要。此後創作的《歲時記》,因流放只完成前6卷 ,內容多反映羅馬宗教節日 、祭祀儀典和民間風情,具有一定史料價值。公元8年他被流放後 ,心情憂鬱,生活悽苦,寫下《哀歌》5卷和《黑海零簡》4卷:前者反映流放的生活感受,表達孤寂、怨悔的心情,後者多為懇求皇帝寬恕的信件。

  詩人奧維德的創作生涯

  奧維德從18歲左右起開始寫詩,他的詩在題材和技巧方面受到亞歷山大里亞風格的影響。他的創作可分為三個時期,他的早期作品主要是用埃勒格體***一稱哀歌體***格律寫成的各種愛情詩,包括《戀歌》、《列女志》、《愛的藝術》、《論容飾》、《愛的醫療》等。《戀歌》是他最早的作品,發表於公元18年左右,共49首,詩中主要抒發對一個名叫科林娜的女子的愛情。科林娜可能並無其人,而只是當時愛情詩中常用的一種表現手法。《列女志》共21篇,後6篇可能不是出自奧維德的手筆,而是別人的仿作。詩人用書信形式描寫古代神話傳說中的女子如珀涅洛珀、美狄亞、狄多等的離恨悲怨之情。《愛的藝術》***3卷***傳授愛的技巧。《論容飾》專談脂粉等化妝用品,現僅存開頭的約100行詩。《愛的醫療》同《愛的藝術》有密切的聯絡,可能是為了平息一些人對《愛的藝術》一書的指責而作。奧維德生活在奧古斯都的統治得到鞏固的時期,當時奴隸主階級過著窮奢極欲的生活,奧古斯都為了整頓社會風尚,鞏固新政權,採取了不少恢復古老道德的措施,但收效甚微。奧維德這一時期的愛情詩內容輕佻,但真實地反映了當時的生活面貌。他的詩語言優美,技巧嫻熟,發展了提布盧斯和普羅佩提烏斯的埃勒格體愛情詩傳統。奧維德在這一時期還寫過悲劇《美狄亞》,可惜早就散佚。

  長詩《變形記》和《歲時記》是奧維德創作成熟時期的作品。《變形記》是他的代表作,全詩15卷,取材於古希臘羅馬神話,根據古希臘哲學家畢達哥拉斯的“靈魂輪迴”理論,用變形,即人由於某種原因被變成動物、植物、星星、石頭等這一線索貫穿全書,共包括大小故事250多個***其中以愛情故事為主***,是古希臘羅馬神話的大彙集。故事按照時間順序敘述,由宇宙的創立,大地的形成,人類的出現開始,直至羅馬的建立,凱撒遇刺變為星辰和奧古斯都順應天意建立統治為止。詩人運用豐富的想象力,根據神話傳說的某些外表聯絡,把它們串連起來。為了使情節生動,作者採用了不同的敘述手法,使許多著名的古代神話傳說得到精彩的描述。作者著力於人物的心理描寫。《變形記》原稿在奧維德被流放前已基本完成,但未及最後加工。《歲時記》原計劃為12卷,按時間順序敘述羅馬宗教節日及其有關的傳說、歷史事件和祭祀儀式、民間習俗等,作者只寫了前6卷,即因流放而中斷。殘稿在作者死後由友人發表。《變形記》和《歲時記》共同的思想傾向是宣揚羅馬的偉大及其光榮的歷史,讚揚奧古斯都的統治,這表明作者這一時期已有意識地把自己的創作納入官方思想意識的軌道。

  奧維德流放期間的作品主要是《哀歌》和《黑海零簡》。《哀歌》共5卷,收詩50首。《黑海零簡》共4卷,收詩46首,為詩人流放期間致妻子、友人或羅馬的一些達官貴人的信件。前3卷由作者自己收集,第4卷在作者死後由友人收集發表。這兩部作品的內容相近,主要描寫流放途中的感受、流放地的風土人情和艱苦的生活,表達作者被禁錮異鄉時孤獨、痛苦的心境和對羅馬的眷戀之情。此外,他在流放期間還寫過《鴆毒》和《捕魚》等詩,前者摹仿希臘詩人卡利馬科斯的同名作品寫成,抨擊不忠實的朋友;後者只留下134行詩,主要介紹黑海的魚類品種,它們的藝術價值都不高。

  奧維德的詩在當時非常流行,中世紀時仍然受到歡迎。從文藝復興開始,他的《變形記》向歐洲人展示了豐富多彩的古代神話世界,受到特別推崇許多作家、藝術家從中吸取創作材料。他的詩對但丁、莎士比亞、歌德的創作有一定的影響。

  詩人奧維德的文學影響

  中世紀時代,名望僅次於維吉爾的是奧維德。實際上,在更為世俗化的人看來,奧維德時常是名列第一。他在12世紀已經是第一,因為緊隨加洛林 “維吉爾時代”的12世紀是“奧維德時代” 。任何人,只要他仍然認為拉丁古典著作對中世紀時代的人們是一本封存的圖書,認為他們只關心來世而對現實世界的歡樂和文學藝術之美毫無欣賞,就會因深思奧維德的知名度而增長智慧。人們常常通過寓言方式來指明一種道德-奧維德就給博韋的文森特提供了《道德之花》。奧維德的所有作品都有人讀,尤其是《變形記》、《愛的藝術》和《愛的補救》***Remedies of Love***。最後一本書被普遍認為是道德論著,有人甚至力圖找出《變形記》中隱藏的真理,但對大多數讀者而言,這本“詩人的聖經” 、“古代的金色傳奇故事”似乎成了詩歌藝術和歡樂的源泉,成了他們瞭解古典神話的主要媒介。

  奧維德的著作在12世紀的廣為流傳是古典著作復興最確切的跡象之一。他的詩為後世之人所抄寫,即使是嚴謹的克呂尼派也不例外;它們被哥利亞蒂派引用和大量模仿,該派一首韻律詩就取名為“哥利的變形”***Metamorphosis Gorle***;它們為修辭學和散文藝術大師提供了大量題材,並被多次引用到阿貝拉爾和愛露伊絲***Heloise***這對永恆的戀人身上。坎特伯雷的修士們在他們的通訊中引用奧維德的作品,《愛的藝術》亦即《沒有愛的愛的藝術》為了修女的利益***而被寓言化。此外,奧維德的作品還對方言詩人產生了影響,對法國南部、義大利北部遊吟詩人和德國遊吟詩人的影響尤其明顯,這位愛情寫手被他們尊為有關愛的題材的最高權威。

  模仿奧維德風格的詩篇風行整個普羅旺斯詩歌界,人們至今仍可以在巴塞爾大教堂當年的一個柱頭上飽經風霜的石頭上見到這些詩篇;邦孔帕涅奧的《愛之輪》從《愛的藝術》獲得了靈感,並且藉助克雷蒂安·德·特魯瓦的譯本在方言文學中廣泛流傳,特魯瓦還翻譯了《愛的補救》。甚至更嚴格的派別也創作了自己的奧維德風格的作品。

 

駱駝祥子品讀
關於徐靜蕾情感語錄
相關知識
詩人奧維德的簡介
田園派詩人王維生平簡介
詩人李清照的簡介資料
東晉玄學詩人謝靈運的簡介
唐朝詩人陳子昂的簡介資料
宋朝詩人楊萬里的簡介
詩人葉賽寧的簡介
詩人艾略特的簡介
詩人李商隱的簡介資料
詩人辛棄疾的簡單介紹