和用日語怎麼說?

General 更新 2024-05-17

日語中的“和”怎麼寫

用的最多是と 比如偶的名字 好典型的用法呀。。戶哈 本來是取花與夢的 可惜啊 被人捷足先登了 只好夢與花了

性價比高 用日語怎麼說?

コストパフォ—マンスが高(たか)いです。

請參考。

性價比用日語怎麼說

コストパフォーマンス

還是不行 日語怎麼說 5分

不同語境不同用法

1、在什麼東西沒完成的時候用:まだだめだ

2、在想法有所改變(反悔)時:やっぱり(やはり口語 果然還是)だめだ

4、至於下面說的無理です是比較生硬的拒絕,表示超出某人的能力,完成不了,不可能

5、還有一種說法是いけない正規點いけません,用來義正言辭地拒絕

6、やっぱりいや(不要)是比較緩和的,商量口氣,多用於情侶之間

你在中國還是在日本?用日語怎麼說

這一句比較正式對對方尊敬

あなたは中國にいますか?それとも日本にいますか?

最閥語化的是這麼說

中國にいるか日本にいるか

其實あなた都多餘 我只是為了配合“你” 說話時最好別老帶太多人稱 對方都知道你在問誰

對了 上面那位老兄用了谷歌全文翻譯 真的 沒有那麼說的……我在日本住 不是貶低你 請原諒

和什麼什麼相比用日語怎麼說

先不に俯と看後面那個是什麼詞 你這個問題是に跟と的語感沒掌握好

に其語感為點(對象)是單方面的 比如說1に某某 就是以1為基點去做什麼

と其語感為同條件並列 也就是兩個不分先後的比 比如說1と2這個跟2と1是一樣的

後接什麼詞都好總離不開這兩種感覺

正直和廣泛 用日語怎麼說啊

P.S. げんうか?

讀就那樣的時候,"こうはん" 是正確的。

"廣泛" 的繁體字是 "廣泛"。

在日語,"廣" 和 "廣" 的音不同。字不同。

然後,讀漢語就那樣的時候,通常使用音讀。

"うかぶ" 是 "泛" 的訓讀。

"可以和我結婚嗎?"這句話用日語怎麼說?

私(わたし)と結婚(けっこん)してはいいでしょうか。

參考資料:私と結婚してはいいでしょうか。

謝謝和不用謝謝日語怎麼說,中文音怎麼讀

“謝謝”常用的有三種說法:

とうも ありがとうございます(對十分尊敬的人或者長輩)

發音:豆(拉長)某 阿哩嘎豆(拉長)勾雜一嘛斯

ありがとうございます(一般尊敬的禮貌用語)

發音:阿哩嘎豆(拉長)勾雜一嘛斯

ありがとう(對很熟悉的朋友或者小輩)

發音:阿哩嘎豆(拉長)

“不用謝”一般有兩種說法:

どういたしまして(比較正式)

發音:骸(拉長)椅他西嗎西tei

いいえ(很熟悉的朋友或者小輩)

發音:姨(拉長)ei

【還是說】這種說法用日語怎麼說?

中文:~~~ 還是說~~~

日文:~~~それとも~~~

例句: 貴方はジュースを飲みますか、それとも酒を飲みますか?

(你是喝果汁呢?還是喝酒呢?)

相關問題答案
和用日語怎麼說?
和諧用日語怎麼說?
雨和糖用日語怎麼說?
指示燈用日語怎麼說?
奧迪用日語怎麼說?
收到貨款用日語怎麼說?
幫幫我用日語怎麼說?
偶然用日語怎麼說?
三好學生用日語怎麼說?
近幾年用日語怎麼說?