綠茶婊用英語怎麼說?

General 更新 2024-05-24

綠茶婊用英語怎麼說

綠茶婊

網絡

green tea bitch; GTB; green bitch

綠茶婊(Green Tea Bitch)是2013年中國的網絡新詞,泛指外貌清純脫俗,總是長髮飄飄,在大眾前看來素面朝天,其實都化了裸妝,在人前裝出楚楚可憐、人畜無害、歲月靜好卻多病多災、多情傷感,且善於心計,野心比誰都大,玩弄感情的女人。

綠茶婊的英文翻譯

綠茶婊

green tea bitch

綠茶婊

green tea bitch

如何用英語翻譯“綠茶婊”

英美國家沒有這種妓女,只能意譯為 a Green-tea prostitute 或 a Green-tea whore

綠茶婊厲害還是心機婊厲害用英文怎麼說

綠茶婊厲害還是心機婊厲害

Green Tea was powerful or scheming bitch.

綠茶婊厲害還是心機婊厲害Green Tea was powerful or scheming bitch.

綠茶婊,英文翻譯

Green Tea Bicth...

請問心機婊用英文怎麼說,在線等,急!?

心機婊

Scheming bitch

心機婊(Scheming bitch)是2014年中國的網絡新詞,綠茶婊的升級版,意為在與她交往過程中玩弄你於股掌,可是外表卻很清純很無辜,彷彿若無其事,與自己無關。心機很深的女人。尤其韓國大多數女星,堪稱“心機婊”的典型代表。“心機婊”一詞大約是從2014年前後開始叫起來的,後期延伸出類似“蘋果婊” ”綠茶婊“等。是道德缺失的典型代表。對人和對事情都會發生惡性變化,心機重的人能使其對象痛苦不堪切無可奈何,咬牙切齒且束手無力。是一種不良的社會風氣。

心機婊用英語怎麼說

個人認為這個詞更適用些:

calculative ['kælkjulətiv; -lei-]

adj.計算的;善於計算的

工於心計的,有算計的

calculative bitch。。。。

綠茶婊滾出我的世界英文

綠茶婊滾出我的世界

Green Tea you get out of my world

綠茶婊滾出我的世界

Green Tea you get out of my world

“綠茶婊”用英語怎麼說

“綠茶婊”用英語這麼說

angelic bitch 或者直譯green tea bitch

綠茶婊;

心機婊用英語怎麼說

scheming bitch 心機婊

相關問題答案
綠茶婊用英語怎麼說?
茶的用英語怎麼說?
綠光芒用英語怎麼說?
茶蛋用英語怎麼說?
旋轉茶杯用英語怎麼說?
茶杯用英語怎麼說?
中國茶海用英語怎麼說?
紅茶葉用英語怎麼說?
墨綠色用英語怎麼說?
珍珠奶茶用英語怎麼說?