油然而生用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-07

油然而生的感覺用英文怎麼說?謝謝了

the feeling of welling up in 績ne's heart

很高興為你解答!

老師祝你學習進步!

望採納,多謝你的問題!^_^

“一種自豪感油然而生”用英語怎麼說?

a sense of pride well up in my heart

說起友誼,心中不免油然而生一種溫暖的感覺.用英文怎麼翻譯

說起友誼,心中不免油然而生一種溫暖的感覺.Talking about friendship, hearts can arise spontaneously a feeling of warmth.

"一股責任和神聖、光榮的感覺油然而生"怎麼用英文翻譯?

A glorious and sacred responsibility, the feeling arises spontaneously

試試看,應該對

“應運而生”英文怎麼說如題

應運而生

ying yun er sheng

1.to come with the tide of fashion

是“油然而生”還是“由然而生”?

應該是“油然而生”吧!我看作文書和百度上都有“油然而生”。而且去搜一搜也有油然而生這個詞的。

相關問題答案
油然而生用英語怎麼說?
侃侃而談用英語怎麼說?
張先生用英語怎麼說?
高級養生用英語怎麼說?
講衛生用英語怎麼說?
服務生用英語怎麼說?
黑貓先生用英語怎麼說?
截然不同用英語怎麼說?
陳長生用英語怎麼說?
不是而是用英語怎麼說?