紅軍用英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

紅軍 用英語怎麼說

Red Army

“紅軍”用英語怎麼翻譯

本來就是red army

或者people liberation army

國外書上都這麼用

紅軍長征用英語怎麼說

一般是用紅軍the Red Army 長征the Long March

紅軍長征感覺應是the Long March of the Red Army

共勉。

蘇聯紅軍用英語怎麼說呢

The Soviet red army

中國紅軍用英文縮寫該怎麼寫

CRA(the Chinese Red Army)(個別也做China'罰 Red Army)

看起來是不是特別像“中式英語”呀~~~,但是中央紅軍(即“中國工農紅軍第一方面軍”)確實是這樣說的!

紅軍用英文怎麼翻譯啊

the Red Army

www.jingyuan.gov功cn/zjjy2/Index.asp

ctrl+F

刻意搜到次詞.

記念某人英語怎麼說?

首先,中文的爭取用詞是:供紀念某人”。

英文可有多種表達方式,基本可互換:

remember somebody

in memory of somebody

keep somebody's memory alive

commemorate the anniversary of somebody's birthday/death (紀念某人誕辰或冥辰。。週年)

一般不說:commemorate somebody

記念某人英語怎麼說

記念某人

Remember sb

有什麼的詞,看你要什麼

相關問題答案
紅軍用英語怎麼說?
玫紅色用英語怎麼說?
烈焰紅脣用英語怎麼說?
大紅袍用英語怎麼說?
亞軍用英語怎麼說?
衛冕冠軍用英語怎麼說?
紅酒用英語怎麼說?
紅外用英語怎麼說?
紅妝用英語怎麼說?
紅人用英語怎麼說?