貼春聯的英文 貼春聯用英語怎麼說?

General 更新 2024-06-03

詞典釋義:

貼春聯

paste up Spring Festival couplets

常用 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 中國農村過春節還作興貼春聯

It is also popular in the rural areas of China to stick up spring couplets during the Spring Festival.

2. 他們在門上和牆上貼春聯.

They put up posters on their doors and walls.

3. 中國人在慶祝春節的時候會在門柱上貼春聯

.

The Chinese paste spring couplets on the gateposts when celebrating Spring Festival.

4. 春節時,中國人喜歡貼春聯,春聯也是用紅紙寫的。

The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.

5. 我們在門上貼春聯,放鞭炮,點蠟燭,等待新的一年的來到。

We have red antithetical couplets on our doors, we set off firecracker, we light candles and wait for the new year to come.

6. 春節期間,每家每戶都在門口張貼春聯以表達真誠美好的祝願。

During the Spring Festival, every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes.

7. 我們會換上一張新的灶神像,在前門上貼一幅財神畫像,另處還在門柱上貼春聯

We put up a new picture of the Kitchen God and paste a picture of the God of Good Fortune on the front door and the Spring Festival couplets on the gateposts.

百科

春聯

春聯,又叫春貼、對聯、門對,是中國特有的文學形式,也是華人們過春節的重要標誌,是過年時所貼的紅色喜慶元素“年紅”中一個種類。它以對仗工整、簡潔精巧的文字描繪美好形象,抒發美好願望。當人們在自己的家門口貼上春聯和福的時候,意味著過春節正式拉開序幕。 春聯上下聯的字數不限,但必須相等,且兩邊要互相對應,中間的“橫批”貼於門楣的橫木上。春聯起源於桃符(周代懸掛在大門兩旁的長方形桃木板)。它的另一來源是春貼,古人在立春日多貼“宜春”二字,後漸漸發展為春聯,表達了中國勞動人民對辟邪除災、迎祥納福的美好願望。春聯真正普及始於明代,與朱元璋的提倡有關。原來春聯題寫在桃木板上,後來改寫在紙上。桃木的顏色是紅的,紅色有吉祥,避邪的意思,因此春聯大都用紅紙書寫。 按照各地習俗的不同,過年貼對聯的時間也稍有差異。俗話說:“二十八,貼花花”,也有些地方的民謠裡有“二十九,貼倒酉(意即貼春聯)”一說,所以,對聯一般在臘月二十八、二十九貼。也有一種說法,春聯是大年三十早上貼的,但如今對貼春聯的時間沒有如此講究了。

重點詞彙

春聯

Spring Festival couplets; Lunar/Chinese New Year couplets

相關問題答案
中國的節日用日語怎麼說,比如春節,端午節,中秋節之類的,越多越好 ?
魔術貼用日語怎麼說?
雙眼皮貼用日語怎麼說?
創口貼用 韓語怎麼說 ?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?