胡說八道的英文 胡說八道用英語怎麼說?

General 更新 2024年4月15日

詞典釋義:

胡說八道

twaddle n.廢話;蠢話;胡說八道

sheer nonsense 一派胡言

rubbish n.廢物;垃圾;廢話;無意義之物;無價值之物;愚蠢的想法;荒謬的念頭;不中用的意見

常用 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 那簡直是胡說八道

That’s sheer nonsense.

2. 對於那些胡說八道,一個字也別信。

Don't believe a word of that dribble.

3. 她拆穿了通常有關演戲的胡說八道

She debunks all the usual rubbish about acting.

4. 我所說的一切都是胡說八道

Whatever I said, it was moonshine.

5. 有點頭腦的人都不會相信這些胡說八道

Anyone with a brain cell would never believe such bunk.

6. 電視上將播出相同的胡說八道的舊內容。

There'll be the same old Shinola on television.

7. 他回嘴說這是胡說八道

He retorted that this was nonsense.

8. 噢,胡說八道!一切都結束時我會很高興的。

Oh, applesauce! I will be glad when it's all over.

9. 威廉根本沒有明白這個想法,說它是胡說八道

William didn't dig the idea at all and said it was a shuck.

10. 他們把那一切都看作電影裡的胡說八道而不當回事。

They dismiss it all as movie phooey.

百科

胡說八道

胡說八道是漢語成語,貶義詞,釋義是沒有根據,不負責任的亂說一氣。也作“胡說亂道”。例句有“為了造語驚人,對仗工穩起見,有些文豪們簡直不恤胡說八道的”。 該成語出自宋朝宗杲(gǎo)《大慧普覺禪師語錄》“手指東畫西,口中亂說亂道”。聯合式結構,作謂語、賓語、定語。 胡說八道的近義詞有胡言亂語、信口開河、胡說亂道,反義詞有有憑有據、言之有據。

重點詞彙

胡說八道

talk nonsense/rubbish; speak nonsense; twaddle; sheer nonsense; rubbish; all baloney

相關問題答案
你知道的用日語怎麼說?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?
遲到的用日語怎麼說?
八路用日語怎麼說?
疲勞的用日語怎麼說?