有關剝落的近義詞和造句

General 更新 2024年06月16日

  【剝落解釋】:①剝蝕脫落:油漆剝落。 ②謂科考落第:他得了官別就新婚,剝落呵羞歸故里。下面小編就給大家整理剝落的近義詞和造句,供大家學習參考。

  剝落的近義詞

  【剝離解釋】:剝落;脫落:牆皮剝離|視網膜剝離。

  【脫落解釋】:1.脫掉;落下。 2.指文字遺漏。 3.猶輕慢;疏闊。

  剝落造句

  1、很遠很遠就聽見在海呼呼的聲響,這雄偉與剝落的聲響使人們感到一種具有音樂感的豪放美與雄壯美。

  2、人心有病,須是剝落。剝落得一番,即一番清明。後隨起來,又剝落,又清明。須是剝落得淨盡方是。

  3、菸葉蔥蘢蒼麈尾,霜皮剝落紫龍鱗。欲知鬆老看塵壁,死卻題詩幾許人。

  4、大門上的油漆已經剝落了。

  5、人只要一過30歲,他的名字就會像剝落的油漆一般被很快遺忘。那些名字所代表著的現實,比夢幻更加虛無飄渺、毫無用處,並將被日常生活逐漸遺棄。

  6、同時,井壁岩石顆粒碰撞剝落在下井壁形成岩屑墊層,同樣影響底部鑽具組合力學特性,造成增斜力,從而影響井斜。

  7、牆壁的漆已經剝落,並且很髒,顯露出十多年這裡的艱苦環境。

  8、掛滿回憶的老牆,不要去倚靠,會有時光剝落。扎西拉姆·多多

  9、指出了擠泥機減速機齒面剝落和斷齒的原因,提出了提高齒輪強度的加工方法,分析討論了強度提高的機理。

  10、相比於一朵花的早開早敗,用一隻蝴蝶和它剝落的繭來比喻早熟,的確顯得更殘酷而慘烈。可惜,已經如此了。星野的早熟源於被欺負,我們的早熟源於被傷害。巖井俊二

  11、時光如數剝落,我在末路孤獨仰望,你卻在來路不慎迷失。愛那麼短,可是遺忘那麼長……獨木舟

  12、汙泥不粘濾布,易於剝落,可減少清洗水用量.

  13、芯棒在工作中產生的主要失效形式是疲勞剝落.

  14、大宮門上的硃紅淡褪了,門釘上的金漆被剝落,昔日的浮華鉛塵淹沒在一片喧囂中。

  15、我們隊醫務室那一把針頭鍍層剝落,而且都有倒鉤,經常把我腰上的肉鉤下來。

  16、亞加力膜層,不易磨損、著色染汙,或剝落髮黃。

  17、最近對不同型別的非前後倒置子宮內膜剝落手術的描述,ELITT在臨床實驗被證實是一個對月經過多有效的療法。

  18、口沿描金,因時間久遠已有部分剝落.

  19、剝落的節理改變了公園裡巨大花崗岩的近地表部分,幫助創造了許多壯觀的圓丘,包括這兒看到的半圓丘。

  20、耐熱鋼在還原性氣氛下工作時,常發生粉化剝落現象.

  21、有一段心事曾簡單晴朗,透著淡淡的藍。有一段純淨的快樂,支撐著日復一日的疲憊。也許我們長大,一切都已經改變,如見多了離合,心便被包裹成了堅硬如鐵。只是,在黑暗裡,沉靜著,一寸一寸,剝落的都是想念的屍身。

  22、電影是一種視覺語言,它通過投射在二維螢幕上的影象講故事。聲音和色彩的加入增添了影象的三維感,但同時也剝落了它們的純粹性。影象不再需要擔負起所有的功能。但聲音和色彩並沒有把電影變成某種完美的綜合媒體,變成某種反映所有可能性世界的最佳手段,它們反而減弱了影象語言本來所應具有的力度。

  23、她越成長,越孤獨,找不到一個合適的聆聽者。所以潛意識裡她希望那些事情可以像陳舊的鱗片一樣層層剝落,沒有了他們的贅負,她將變得輕盈光滑,此間的疼痛亦是在所不惜。

  24、在這裡,佛教經典的虛偽實質暴露無遺,佛祖的莊嚴寶相由自己剝落殆盡。

  25、耐火纖維噴塗層具有耐高溫、導熱係數低、體積密度小、便於施工等優點,但同時也存在著塗層易剝落、易結晶粉化等缺點。

  26、而當劃痕方向平行於釉柱時,在較低載荷下牙釉質即發生脆性剝落,並且相同載荷下該方向上的摩擦係數和磨損量均最顯著。

  27、具有良好的粘附燒強性、渣性和耐浸蝕性;防龜裂、裂、剝落;同時具有良好的熱震穩定性、密度高和體積穩定等特點.

  28、水泥聚苯複合保溫板克服了其它保溫材料與面層粘結不好,容易形成空鼓、裂縫、剝落、起層等不良現象。

  29、突然發現站了好久,不知道要往哪走,還不想回家的我,再多人陪只會更寂寞,許多話題關於我,就連我也聽說過,我的快樂要被人認可,委屈卻沒人訴說,夜把心洋蔥般剝落,拿掉防衛剩下什麼,為什麼脆弱時候想你更多。張惠妹

  30、雪上加霜的是,已有15人在與火災有關的意外中喪生,其中五位是因兩架空中滅火機的機翼在半空中剝落,而在可怕的飛機失事中喪生。

有關播種的近義詞和反義詞
有關剝離的近義詞反義詞
相關知識
有關剝落的近義詞和造句
有關帶領的近義詞和造句
有關膽略的近義詞和造句
有關飾演的近義詞和造句
有關霸氣的近義詞和造句
有關究竟的近義詞和造句
有關對峙的近義詞和造句
有關包羅的近義詞和造句
有關秉承的近義詞和造句
有關變幻的近義詞和造句

Have any Question?

Let us answer it!