關於簡單英語對話短文欣賞

General 更新 2024年04月29日

  初中英語教學工作的任務,是要激發學生對英語學習的興趣,培養學生英語學習的能力,養成學生主動學習英語的好習慣,樹立學生英語學習的信心,奠定初中生英語基礎知識,使學生在英語學習上全面發展。小編整理了關於簡單英語對話短文,歡迎閱讀!

  關於簡單英語對話短文篇一

  Joel: So, Mitchell, you talked about surfing. You surf of course. Do you have any good surf stories?

  喬爾:米切爾,你之前談到了衝浪。當然你會衝浪。你有沒有有趣的衝浪經歷?

  Mitchell: Well, one day I was surfing and my friend said, "Oh, I see a shark" so I'm just like, "Right, you didn't see no shark" so you know we keep on surfing and next thing you know, we're surfing some more and it was like, "Ah, Mitch. I promise I saw a shark. I saw a shark". I was like, "Man, you're lying. Just shut up" you know cause my friends tend to joke a lot when they're surfing you know, cause we like to enjoy. So we're surfing and the next thing you know, we hear this siren coming, and like 200 yards away, we see this girl like getting out of the water like franticly. It's like, next thing you know, since we go out, we see an ambulance, something happened, like commotion, and everyone's going "Oh, this girl got bitten by a shark."

  米切爾:有一天我正在衝浪時,我朋友突然說:“哦,我看到鯊魚了”,可當時我說:“你沒有看到鯊魚”,所以我們又繼續衝浪了,一段時間之後,我朋友說:“米切爾。我確定我真的看到了一隻鯊魚了。我看到鯊魚了。”可是我還是不信:“嘿,你在說謊。閉嘴吧”,因為我朋友們經常在衝浪的時候開玩笑,我們喜歡這樣。所以我們繼續衝浪,然後我們聽到了警報聲,就在離我們200碼遠的地方,一個女孩慌亂地從水裡出來。我們上岸後看到了一輛救護車,肯定是發生什麼事了,那裡有一陣騷動,我們聽到大家在說:“這個女孩被鯊魚咬傷了”。

  Joel: She actually got bitten by a shark.

  喬爾:她真的被鯊魚咬傷了嗎?

  Mitchell: She actually got bitten.

  米切爾:對,她的確被咬傷了。

  Joel: Oh, my god.

  喬爾:哦,天哪。

  Mitchell: Well, not bad but like bit her toes or something. It's a reef shark. They're not very big but they tend to swim close to shore and in the rocks, cause like, a lot of people, they, we surf by the reef because the waves break nicely but it is also dangerous because you have the chance of hitting you head on the reef and getting scrapes and cuts.

  米切爾:情況不太糟,她被咬傷的地方好像是腳趾。咬傷她的是一隻礁石鯊,這種鯊魚個頭不太大,一般在海岸附近和岩石間活動,有很多人會在礁石附近衝浪,因為那裡很容易破浪,不過那裡同樣非常危險,因為你的頭有可能會撞到礁石,或者會被擦傷。

  Joel: What other kinds of wildlife do you see in the ocean? I surfed in California and they have like, Pelicans and sometimes dolphins.

  喬爾:你在海里還見過什麼野生生物?我曾在加利福尼亞衝過浪,那裡有鵜鶘,有時還能看到海豚。

  Mitchell: Yeah, we see dolphins, we see manta rays, We see a lot of turtles.

  米切爾:嗯,我們也看到過海豚,我們還看到過蝠鱝和很多烏龜。

  Joel: Turtles, like the green sea turtles.

  喬爾:烏龜,是綠海龜嗎?

  Mitchell: Green sea turtles. Like back in the days, it was legal to eat turtles,

  米切爾:是綠海龜。以前吃烏龜是合法的……

  Joel: So, the what?

  喬爾:什麼?

  Mitchell: It was legal to eat turtles.

  米切爾:以前吃烏龜是合法的。

  Joel: Oh, legal to eat turtles.

  喬爾:哦,吃烏龜曾經是合法的。

  Mitchell: So people made like turtle soup, cause the meats like real tender, juicy, white, but they kind of got like extinct so they made a law saying that you can't eat turtles so now, right now, you can see a lot of turtles when you're surfing or in general in you're in Waikiki beach, some of those famous beach, you can see a lot of turtles.

  米切爾:人們以前會做烏龜湯,烏龜肉是白色的,而且鮮嫩多汁,不過烏龜已經瀕臨滅絕,所以他們制訂了一項法律禁止食用烏龜,所以現在你在衝浪時能看到很多烏龜,一般來說,在威基基海灘等一些著名的海灘能看到很多烏龜。

  Joel: By the way, what kind of board do you surf on, a long board or.

  喬爾:順便問一下,你衝浪時用的是哪種衝浪板?是長板還是其他的?

  Mitchell: A long board or short board, or tankers, like it matters how the wave is, where in, what part of the beach I'm at. I usually surf, like 7-foot boards. Short boards or long boards.

  米切爾:長板、短板還有小長板都會用,這要取決於海浪的種類還有我在海灘的哪個地方。一般我會用7英尺長的衝浪板,短板或長板。

  Joel: So you check the weather forecast before you go?

  喬爾:你衝浪前會查天氣預報嗎?

  Mitchell: yeah, call the surf hotline, the surf hotline saying, where's good, how strong the trade winds are, how deep the buoys are.

  米切爾:會,我會打衝浪熱線,衝浪熱線會告訴你哪裡適合衝浪、信風的強度和浮標的深度。

  Joel: I see. Oh, you make me want to go surfing. Let's stop.

  喬爾:我明白了。你說的我都想去衝浪了。我們就聊到這裡吧。

  關於簡單英語對話短文篇二

  Todd: So, Lucinda, in New Zealand, are you from Aukland?

  託德:露辛達,你是來自紐西蘭奧克蘭嗎?

  Lucinda: No, I'm actually from about four-hours drive north of Aukland.

  露辛達:不是,我來自距離奧克蘭以北四小時車程的地方。

  Todd: Oh, you're north of Aukland.

  託德:哦,所以你來自奧克蘭北邊。

  Lucinda: Yeah, yeah.

  露辛達:對,是的。

  Todd: OK, and where are you from?

  託德:好,那你來自哪裡?

  Lucinda: I'm from the Bay of Islands. That's actually a region in the North Island, actually northland, North Island.

  露辛達:我來自島嶼灣。那裡位於紐西蘭北島。

  Todd: OK, so did you grow up in a city or in the country?

  託德:好,你是在城市長大的還是在鄉村長大的?

  Lucinda: In very, very, very country. Oh really Yeah the population of my town or region is about 100 people, between 100 and 200 people. I haven't been back, been there for awhile but yeah, about 100, 200 people.

  露辛達:在非常非常鄉村的地方。我家鄉的人口只有100人,大概是100人到200人之間吧。我有一段時間沒有回家鄉了,我想人口大概是一二百人的樣子。

  Todd: Wow, what's it like growing up in the country?

  託德:哇,在鄉村長大是什麼感覺?

  Lucinda: It's very different. It's very different from living in the city and I can remember when I was a kid, I never had TV because we couldn't get reception for television or candy, anyhing that you really couldn't buy in bulk, cause my mother would go shopping I think once every two weeks and my mother is health fanatic so she basically chose all of the things myself and my brother ate and we really had no choice so we never really knew about, you know, junk food until we were quite older.

  露辛達:非常與眾不同。與生活在城市非常不同,我記得我小時候家裡沒有電視,因為我們那裡收不到電視訊號,而且買不到散裝的糖果或其他食物,我記得當時我媽媽每兩週去購物一次,她熱衷於健康飲食,所以她會選擇我和我哥哥的食物,而我們則沒有選擇,因為我們當時不知道還有垃圾食品,長大以後我們才知道。

  Todd: Whoa, so did your mother grow her own food and her own vegetables and raise her own animals?

  託德:哇,那你媽媽會自己種蔬菜,養動物嗎?

  Lucinda: Yeah, we didn't have animals because we were living on an estate which allowed for no animals, pet animals but we, my mother grows her own lettuce, herbs, things like that, yeah. Oh, we did have chickens. We had our own eggs, so yeah.

  露辛達:會,我們沒養動物,因為我們生活的那個地區不讓養動物和寵物,我媽媽種了萵苣和草藥之類的蔬菜。哦,我們有養雞。所以我們吃的雞蛋是自家雞下的蛋。

  Todd: OK, so but you said that you grew up in the country. This wasn't a farm?

  託德:好,你說你是在鄉村長大的。是農場嗎?

  Lucinda: No, no not a farm. My mother was raised on a farm but I was raised in, I guess we call it New Zealand, "the bush", it's like a forest.

  露辛達:不是,不是農場。我媽媽是在農場長大的,不過我不是,我長大的地方紐西蘭稱為“林區”,和森林差不多。

  Todd: Oh, really.

  託德:哦,真的嗎?

  Lucinda: But it's right by the ocean so it's very hard to explain. It's on a big mountain top and it's covered with bush with like, not really big trees, but

  露辛達:那裡毗鄰海洋,很難解釋。是在一座高山的山頂,周圍都是灌木叢,沒有高大的樹木。

  Todd: Small trees?

  託德:是小樹嗎?

  Lucinda: Yeah, and then some big trees but mainly small trees, and then there is a cliff face around the whole area. It's on like a point, and the cliff faces around the whole area and then water below, because it's islands, and a bunch of islands, so the islands are covered not with farmland but with bush.

  露辛達:對,有一些高大的樹木,不過主要是小喬木,那片地區四周都是懸崖壁。那個地方周圍是懸崖壁,下面是水,因為那裡是群島,不過那裡並不是農場,而是林區。

  Todd: So when you have children, or if you have children some day, would you want them to grow up in a similar environment or in the suburbs or in the city?

  託德:你以後有了孩子,會讓他們在類似的環境成長嗎?你希望他們在郊區成長還是在城市成長?

  Lucinda: Oh, that's very hard. When they are young I would like them to grow up in that environment perhaps to the end of primary school but because of schooling problems, the best school's always in the cities and so unfortunately I had to travel by bus one hour each way and I was going to high school.

  露辛達:哦,這很難選擇。我希望自己的孩子在小學畢業以前在鄉村環境成長,因為上學是個問題,最好的學校通常都在城市裡,所以非常不幸地,我上高中時坐公交車要一個小時的時間。

  Todd: Oh, that's a long way.

  託德:哦,那是挺遠的。

  Lucinda: Yeah, and that's over a ferry, on a ferry as well, that's a boat that carries cars, and you have to travel, the bus had to go over on a boat.

  露辛達:對,而且還要坐渡輪,是那種可以接載汽車的渡輪,所以當時我必須要乘坐公交然後再上渡輪。

  Todd: Man, you had to take a bus and a boat to get to school.

  託德:天哪,你上學要坐公交車和渡輪。

  Lucinda: Yeah.

  露辛達:對。

  Todd: That's a commute.

  託德:像通勤一樣。

  關於簡單英語對話短文篇三

  Todd: So, wait, Lucinda, you said you lived in the country, and you said you could not have pets at your house?

  託德:對了,露辛達,你說過你曾在鄉村生活過,可是房子裡不能養寵物,對吧?

  Lucinda: Yes, because we didn't own our house and we're on kind of a nature reserve so that any animal that could be dangerous to the wildlife like a cat or a dog or even a large rat would be a problem for the environment so we couldn't have any pets apart from chickens.

  露辛達:對,因為我們沒有自己的房子,我們住在自然保護區,所以任何動物都會給野生環境造成危險,無論是貓、狗還是大老鼠都會給環境帶來問題,所以除了雞之外,我們不能養任何寵物。

  Todd: OK, but I thought that you said you had many pets and you're an animal lover!

  託德:好,不過我記得你說過你養過很多寵物,你是個動物愛好者!

  Lucinda: Yeah, I do have pets but they didn't live with me most of the time. My parents are divorced so my father lived in the city and he had a cat which he named after me and my brother, and then he also had a dog which was a schnauzer, that's quite a rare dog from Germany, and yeah, that was a really cool dog.

  露辛達:對,我是有養寵物,不過大部分時間寵物都不在我身邊。我父母離婚了,我爸爸住在城市裡,他養了只貓,他用我和我哥哥的名字給那隻貓取了名字,他還養過一隻雪納瑞,那是一種德國的稀有品種,那隻狗很酷。

  Todd: Oh, wait, that's cool, so at your dad's house you had a cat and a dog? Yeah And you said he named them after you and your brother?

  託德:等等,你爸爸家有一隻貓和一隻狗?這太酷了。對你說過他用你和你哥哥的名字給貓取了名字?

  Lucinda: Yeah. The cat's name is Lugi and my name is Lucinda and my brother's name is Giles so it's like "Lu-Gi". It's pretty weird?

  露辛達:對。那隻貓的名字是陸奇,我的名字是露辛達,我哥哥的名字是賈爾斯,這樣給貓取名為“陸奇”。是不是很怪?

  Todd: And what did he name the dog?

  託德:那他給那隻狗起了什麼名字?

  Lucinda: Ah, the dog's name was Boeing? It's actually, it's father was a Australian show champion, so it's show name was Boeing 747.

  露辛達:狗狗的名字是波音。實際上,那隻狗的爸爸是澳大利亞節目的冠軍,那個節目的名字是《波音747》。

  Todd: Oh, cool, like the plane. Oh, sweet. So you only had pets at your father's house?

  託德:哦,真酷,和飛機的名字一樣。真好。只有你爸爸家有寵物嗎?

  Lucinda: No, I also had pets at my auntie's and my grandparent's house.

  露辛達:不是,我阿姨家和我祖父母家也有養寵物。

  Todd: At your auntie's and your grandparent's? What pet did you have at your auntie's house?

  託德:你阿姨家和你祖父母家?你阿姨家養了什麼寵物?

  Lucinda: Ah, I had a horse.

  露辛達:一隻馬。

  Todd: A horse!

  託德:一隻馬!

  Lucinda: Yeah, my had a, she's from America and she had, she always had horses in America, and when she came to New Zealand, she, the first thing she did was buy me a pony, so I've had that pony since I was about 7 years old.

  露辛達:對,我阿姨來自美國,她在美國時就經常養馬,所以她搬到紐西蘭後做的第一件事就是給我買了一匹小型馬,我七歲的時候開始養那匹馬。

  Todd: You still have the pony? What's the pony's name?

  託德:你現在還在養那匹馬嗎?那匹馬叫什麼名字?

  Lucinda: Lady. share her with my cousin now because my auntie has had more children so I share them, but yeah, I have a horse at my aunties house.

  露辛達:名字是女士。我現在和堂兄弟一起養,因為我阿姨有很多小孩,所以我和他們一起養馬,所以我阿姨家養的是馬。

  Todd: Is it a good pony? Is it easy to ride?

  託德:那匹馬溫順嗎?好騎嗎?

  Lucinda: I can't ride it anymore. It's a bit small now. It's about the size for a seven-year old, so pet is now is about all I can do.

  露辛達:現在我騎不了它了。因為它太小了。它的個頭和七歲的孩子差不多,所以對我來說現在它就是寵物。

  Todd: Well, what about your grandma's? What did you have there?

  託德:那你祖母家呢?養了什麼寵物?

  Lucinda: My grandmother had a cart horse. My grandmother used to train race horses so she actually had an old cart horse which I used to ride on the cart all the time and she also had a cat and a number of farm dogs but my grandfather wouldn't let me near the farm dogs because farm dogs are not meant to go near kids or other humans because they're meant to be taught only by they masters but I ruined about five of his dogs because they liked me better than him and so he wasn't too mad but they were really good sheep dogs until they met me because they'd actually run away from, cause I live with my grandparents for couple of months, and they'd actually run away from him when he was using them on the fields to meet me at t e bus stops, so

  露辛達:我祖母家有一隻拉車的馬。我奶奶以前會訓練賽馬,她有一匹老馬,以前我經常騎那匹馬,她還養了一隻貓和幾隻農家狗,不過我祖父不讓我靠近農家狗,因為那些農家狗本來就不能接近孩子或其他人,它們只能聽眾主人的命令,不過因為我有5只狗不太聽話了,因為比起我爺爺,這些狗更喜歡我,不過我爺爺也沒有發很大的火,這些狗在遇到我之前是非常好的牧羊犬,可是它們跑了……我和我祖父母一起住了幾個月的時間,後來我爺爺讓這些狗在地裡放牧時,它們從他身邊跑開,去公交車站找我了,所以……

  Todd: Well, you have special gift with animals.

  託德:嗯,你有和動物打交道的特殊天賦。

  

關於朋友的英語對話情景閱讀
有關簡短的英語對話閱讀
相關知識
關於簡單英語對話短文欣賞
關於簡單英語對話短文帶翻譯
關於簡單英語對話短文
有關於簡單英語對話短文閱讀
關於簡單英語對話短文閱讀
有關於經典英語笑話短文欣賞
關於幽默英語笑話短文欣賞
簡單英語笑話短文欣賞
關於簡單英語對話小短文
關於簡單英語對話聽力短文