勵志英語小故事精選

General 更新 2024年05月16日

  每天不浪費或不虛度或不空拋的那一點點時間,即使只有五、六分鐘,如得正用,也一樣可以有很大的成就。遊手好閒慣了,就是有聰明才智,也不會有所作為。下面是小編為您整理的,希望對你有所幫助!

  篇一:The Crow and The Pitcher

  A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.

  But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.

  When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.

  Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.

  口渴的烏鴉

  一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。

  然而,水罐裡面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。

  就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐裡,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。

  漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。

  篇二:a spider and three

  After the rain, a difficult spider to the wall has been fragmented network, due to damp walls, it must climb the height, it will fall, which one to climb, repeatedly falling and… No. a person to see, and he sighed to himself: "my life as this spider is not it? busy and no income." Thus, he increasingly depressed. See the second person, he said: this spider really stupid, why do not dry place from the next to climb up to look around? I'll be as stupid as it can not. Thus, he becomes wise up. See the third person, he immediately spiders keep the spirit of war touched. So he has become strong.

  一隻蜘蛛和三個人

  雨後,一隻蜘蛛艱難地向牆上已經支離破碎的網爬去,由於牆壁潮溼,它爬到一定的高度,就會掉下來,它一次次地向上爬,一次次地又掉下來……第一個人看到了,他嘆了一口氣,自言自語:“我的一生不正如這隻蜘蛛嗎?忙忙碌碌而無所得。”於是,他日漸消沉。第二個人看到了,他說:這隻蜘蛛真愚蠢,為什麼不從旁邊乾燥的地方繞一下爬上去?我以後可不能像它那樣愚蠢。於是,他變得聰明起來。第三個人看到了,他立刻被蜘蛛屢敗屢戰的精神感動了。於是,他變得堅強起來。

  篇三:Can save itself

  A person in the shelter under the eaves, Kuan Yin is to see through umbrella. The man said: "The Goddess of Mercy, Purdue creatures like you, take me for some how?" Yin said: "I am the rain, you no rain, you do not need my degree." The man immediately jumped out , standing in the rain: "Now I am also the rain, and the degree of me?" Yin said: "You in the rain, I am also the rain, I will not be poured, because there are umbrella; you are the rain, because No umbrella. why is not my own degrees, but my umbrella degrees. you want, the do not have to look for me, please umbrella brought to! "he will go. The next day, this person has encountered difficult for it to Kuan Yin temple. Entering the temple, it was found before as the Kuan Yin is also a person in worship, that the same individual look and Guanyin, no less. The man asked: "You are Guanyin it?" The man replied: "I is Guanyin." The man asked: "Why do you worship

  自己救自己

  某人在屋簷下躲雨,看見觀音正撐傘走過。這人說:“觀音菩薩,普度一下眾生吧,帶我一段如何?”觀音說:“我在雨裡,你在簷下,而簷下無雨,你不需要我度。”這人立刻跳出簷下,站在雨中:“現在我也在雨中了,該度我了吧?”觀音說:“你在雨中,我也在雨中,我不被淋,因為有傘;你被雨淋,因為無傘。所以不是我度自己,而是傘度我。你要想度,不必找我,請自找傘去!”說完便走了。第二天,這人遇到了難事,便去寺廟裡求觀音。走進廟裡,才發現觀音的像前也有一個人在拜,那個人長得和觀音一模一樣,絲毫不差。這人問:“你是觀音嗎?”那人答道:“我正是觀音。”這人又問:“那你為何還拜自己?”觀音笑道:“我也遇到了難事,但我知道,求人不如求己。”

  篇四:lovely become so lost

  An old man in a high-speed trains, accidentally bought the new shoes out from a window, surrounded by people who feel sorry But the elderly immediately second shoe from the window go away. This move is even more surprised. Explained that the elderly: "This shoe, no matter how expensive, for me has been useless, if there is who can pick up a pair of shoes, maybe he can wear it!"

  讓失去變得可愛

  一個老人在高速行駛的火車上,不小心把剛買的新鞋從視窗掉了一隻,周圍的人倍感惋惜,不料老人立即把第二隻鞋也從視窗扔了下去。這舉動更讓人大吃一驚。老人解釋說:“這一隻鞋無論多麼昂貴,對我而言已經沒有用了,如果有誰能撿到一雙鞋子,說不定他還能穿呢!”

  篇五:The Clever King Solomon

  Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.

  In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.

  One night, one of the babies died. The dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own bed.

  The next morning , they had a quarrel.

  “No, this is my baby!” The dead is yours!”

  Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.

  “Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half.” said the King.

  “Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don’t kill my baby!”

  Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to her. She is the mother.”

  聰明的國王所羅門

  很久很久之前,有一位國王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。

  在他的國家裡,有兩位婦女,她們住在同一間房子裡。各有一個嬰兒。

  一天夜裡,其中一個嬰兒死了。他的媽媽抱另一位婦女的小孩,把他放在自己的床上。

  第二天早上,他們發生了爭吵。

  “不,這是我的孩子!這個死的是你的!”

  他們都想要這個活著的孩子,於是她們去見所羅門國王。

  “給我拿把刀來,把這個孩子切成兩半,沒人一半。”國王判決道。

  “哦,陛下,把我的孩子給她吧。請不要殺了我的孩子!”一位母親哭喊道。

  於是所羅門指著流淚的婦女說:“把孩子給她,她是真正的母親。”

勵志四字寓言故事
勵志減肥故事精選
相關知識
勵志英語小故事精選
精選的勵志英語小故事
勵志英語小故事附翻譯
勵志英語小故事演講稿
關於勵志英語小故事
勵志英語小故事演講材料
英文勵志短篇小故事精選
勵志英語小故事演講稿素材
名人勵志英語小故事
夢想勵志英語小故事

Have any Question?

Let us answer it!