送行教學設計

General 更新 2024年05月17日

  人生路上,總會離別的那一刻。下面是小編收集整理的《送行》優秀的教學設計以供大家學習。

  《送行》教學設計:

  教學目標:

  1、知識與能力:總體把握課文內容,體會文章給人帶來的啟示。

  2、過程與方法:透過文字去研究文章的內涵,發現滲透在文中的作者思想。

  3、情感、態度與價值觀:理解感情的交流和溝通是人的需要,學習與人交流溝通 。

  教學重點:

  理解感情的交流和溝通是人的需要,學習與人交流溝通 。

  教學難點:

  討論理解文中勒羅受僱送別的感情問題,體會散文所蘊含的對生活的深刻思考的問題。

  實驗教學手段:

  多媒體輔助教學,《送別》課件。

  教法學法:

  勾畫圈點法 討論啟發法

  教學過程:

  一、畫面匯入,激發興趣。

  多媒體顯示畫面,畫面描述:大雪紛飛,兩位古裝裝束的人正在揮手作別

  師:請同學們根據畫面的意境來為它配上一首我們學過的詩。

  明確:《白雪歌送武判官歸京》

  同學們齊背此詩。

  師:這首詩給我們講到了哪幾種送別的方式?

  明確:酒席餞別與出門送行。

  小結:在英國,在作者所處的的那個時代,也有與中國類似的送別友人的方式:餞行與送行。在酒席上的送別,自然親切,令人心情愉快。到此為止就可以了嗎?那時的英國人認為這樣還不夠,為表示對朋友的祝願,往往還要去車站親自為友人送行,這樣才真誠禮貌。但正因為如此,也造成了“我”的痛苦。

  二、初讀課文,整體感知。

  學習方法:勾畫圈點法。

  1、本文中寫了幾種送別?這些送別發生在什麼地方?

  2、送行者和被送行者的關係怎樣的?

  3、這些送別各自有怎樣不同的效果和場面?請同學們勾畫出描寫他們在送行過程中的感受和表現的句子。

  明確:違反人之常情 卻有良好效果

  有良好願望 卻事與願違

  我們送行遠行的朋友 侷促不安 說多餘的話 有真情卻強作歡顏

  勒羅送行陌生的小姐 感人的表情 給予最好的忠告 受僱卻 熱切地說

  三、設身處地,感悟真情。

  學習方法:融入送別的氣氛播放電影《愛有天意》送別片段幫助同學感受送別氛圍。

  1、現場調查:假設你是這次送行中的被送行者,你一般說來會希望你是哪種被送行者?為什麼?

  2、我和老朋友是有感情的,勒羅和美國小姐是沒有深厚的感情的,但我們很痛苦尷尬,他們卻令人羨慕,這說明什麼?

  明確:第1題的分析:人是怕孤獨的,不喜歡尷尬痛苦的,更多的是希望能與朋友哪怕是素不相識的人獲得感情的交流與溝通,不管是認識的或是不認識的人,都希望能獲得感情的交流與溝通,如果能如此,那常會有幸福快樂感 ------人是希望獲得感情的交流和溝通的。

  第2題的分析:交流和溝通是要有一定的技巧的,形式也是相當重要的一部分。

  四、拓展延伸,思維操練。

  學習方法:舉一反三。

  1、你讀了這篇文章之後對感情的表達和抒發有了怎樣的體會?請同學們說說,你是怎麼和你的父母、老師、朋友交流和溝通感情的。

  2、職業送別這一行業是根據當時美國人在英國的孤獨感而產生職業,你能不能舉些類似的例子或者是新出現的職業,來分析一下中國人的心態?你根據人類的某種情感需要能猜測將來會出現什麼職業嗎?

  五、總結反思。

  人間需要真情。溝通,從心開始。

  相關《送行》的文章推薦:

  對於送行,我並不在行。我覺得要扮好送行的角色似乎是世界上最難的事情了,對大家來說,或許同樣如此吧。

  到滑鐵盧車站給一位去伏克斯豪爾的朋友送行,那該是件十分容易的事,但我們從來不會被請去表演這種小技。只有當一個朋友將作一次較長的旅行,將離開一段較長的時間,我們才來到火車站。朋友越親,路程越遠,分別越久,我們就到得越早,送行也必定越笨拙得可憐。我們的這種無能,與送別場合的隆重以及我們感情的深度恰成正比。

  在房間裡,甚至在家門前,我們能親切、自然地送別友人,臉上回流露處心中所感到的真成的憂傷,話語也很得體,雙方都沒有拘謹,不覺得尷尬,我們中間的友情之線並未折段。這樣的告別倒是理想的,那麼,何不到此為止呢?辭行的朋友往往懇請我們,第二天早上不必勞駕去車站,我們明知著並非真心,也就不予理會。可如果我們信以為真,離去的朋友就會認為我們太不諳世故了,況且他們也確實希望再見我們一次。他們這個心願得到了誠心誠意的報答——我們按時來到車站。隨後呢,天哪!隨後我們和他們之間就出現了一道深淵。我們徒勞地伸過手去,它還是把我們斷然隔開。我們簡直無話可說,互相注視著就像不回開口的動物瞧著人一樣。我們在“製造談話”——就這樣沒話找話。我們明知昨天晚上剛和這些朋友道別,他們也清楚我們沒變模樣,但表面上,一切都不同了,我們是那麼緊張,只盼著車警吹哨開車來結束這一出滑稽戲。

  上星期一個陰冷的早晨,我準時趕到尤斯頓車站,去送一位動身前往美國的老朋友。

  頭天晚上,我們為他餞行。席間,歡宴的氣氛裡摻雜著惜別的悽愴,他可能一去數載才歸,我們有些人也許再也見不到他了,我們既有對未來的懸想,又有對昔日歡樂的傾訴。我們感謝他光臨做客,惋惜他即將離去,兩種情感都溢於言表,這實在是一次完美的送別了。

  可現在,在月臺上,我們又變得侷促不安了。我們的朋友的臉出現在車視窗,但那已像是一張陌生人的臉——一個巴望討好、哀哀求助的、笨拙的陌生人。“你東西都拿了嗎?”我們中有人打破了沉默。“拿了,都拿了。”“你將要在車上吃午飯。”我說,儘管這個“預言”已經重複過幾次。“啊,是啊!”他堅信不疑地應道,還補充說那趟車是直達利物浦的。這句相當奇怪的話使我們很吃驚,我們互相遞著眼色,有人問:“它在克魯不停嗎?”“不停。”那位朋友簡短地答道。他幾乎變得叫人討厭了。接著是長時間的沉默,我們之中有個人強作笑顏,對旅行者點點頭,打了個哈哈,對方同樣應一聲,報之以點頭和微笑。又一個人一陣咳嗽,打斷了又一次沉默,顯然,那是故意做作的,不過也能挨點時間。月臺上的嘈雜熙攘不見靜息,離開車還早,我們的,也是我們那位朋友的“解脫”還沒到來。

  我遊移的目光落在一個肥胖的中年人身上。他站在月臺上,正與車廂裡一位年輕的小姐熱切地說著什麼,和我們只隔開一個車窗。他那碩大的側影好像有點面熟。一望而知,那位小姐是美國人,他是英國人。要不,憑他那感人的表情,我會猜想他是她的父親。我真希望能聽到他在說什麼,我斷定他正給予最好的忠告,他眼神裡深摯的慈愛實在動人。臨別贈言從他口中一瀉而出,使他那麼吸引人,以致在我站著的地方也能感覺到他的魅力。就像他的側影一樣,這魅力我也似曾相識。我在哪裡見過呢?

  忽然,我想起來了,這個人是休伯特、勒羅。自從我上次見到他以來,他變多了!那還是七八年前,在斯特蘭劇院,他剛被解聘,問我借了半克朗錢。他總是那麼誘人,能借什麼東西給他,似乎是件很榮幸的事。我始終不明白,為什麼他的魅力沒使他在倫敦舞臺上獲得成功。他是個優秀的演員,平素穩重,但像許多與他同類的人一樣,休伯特、勒羅很快就漂泊他鄉,從我,從每個人的記憶中消失了。

  過了這麼些年,在尤斯頓車站的月臺上邂逅,他顯得那麼壯實,那樣神采奕奕,真不可思議!除了身體發福,一身衣著也使人難以認出他來了。從前,他老是穿件仿毛皮的外衣。這件外衣,像他那鬍子拉碴的瘦長下巴一樣,也是他的組成部分。現在,他的服裝堪稱華貴高雅,豈止招人起眼,簡直引人注目。他看上去像個銀行家,任何人有他來送行,都會感到榮幸的。

  “請往後站!”火車就要開了,我揮手和朋友告別,勒羅沒朝後站,雙手仍緊抓著那個年輕的美國人。“先生,請往後站!”他聽從了,但馬上又衝上前去,小聲地最後再叮嚀幾句。我覺得小姐眼中彷彿含著淚水,而他注視著列車駛去,直到看不見時才轉過身來,我發現他確實淚水盈眶。不過他看到我,還有挺高興。他問我這些年來躲到哪兒去了,同時把半克朗錢還給我,好像它是昨天剛借去的似的。他挽住我的胳膊,順月臺慢慢走著,一面告訴我,沒星期六他是何等欣喜地讀我寫的戲劇評論。

  作為回敬,我也告訴他,舞臺上失去他是多麼遺憾。“啊,是的,”他說,“如今我不再在舞臺上演戲了。”他把“舞臺”這個詞說得特別重。我又問他到底在哪裡表演,“臺上。”他回答。“你的意思是,”我說,“在音樂會上朗讀?”他笑了。“這個月臺,”他用手杖敲敲地面,悄悄說道,“就是我說的臺。”莫非神祕的發跡使他神經錯亂了?他看來很清醒。我請求他說明些。

  他遞給我一支雪茄煙,幫我點上火,說道:“我想,你方才使送一位朋友吧?”我說是的。他又問我是否知道他在幹什麼,我說我看見他也在送人。“不”他一本正經地說,“那位小姐並不是我的朋友。今天早上,不到半小時以前,我跟她才在這兒第一次見面。”說著,他又用手杖敲敲地面。

  我坦白說我給搞糊塗了。他笑道:“你大概聽到過英美社交處?”我沒聽說過。他對我解釋說,每年有成千上萬美國人路徑英國,其中許多人在英國沒有親友。以往他們一般都帶介紹信,但英國人是那麼不好客,以致這些信的價值比它們所用的紙都不如了。“於是”勒羅說,“英美社交處就滿足了一個想望已久的需求。美國人是愛交際的,大多很有錢,英美社交處向他們提供英國‘朋友’,百分之五十的報酬給這些‘朋友’,另一半由社交處扣下。我嘛,唉,不是處長,否則一定成個真正的富翁!我不過是個僱員,但即使那樣,我也混得不錯。我是送行員之一。”

  我再次請他指教。“許多美國人,”他說,“在英國交不上‘朋友’,但完全可以僱人送行。送單身旅客的費用僅僅英磅或二十五美元,送兩位或更多人就收八英鎊或四十美元。他們到社交處付錢,留下動身日期和外貌特徵,以便送行員在月臺上認出他們。然後嘛,然後他們就被送行了。”

  ‘但是那值得嗎?“我喊道。”當然值得,勒羅說,“這樣可以免得他們感到孤獨,既讓他們博得車既車警得尊敬,也不致被他們得旅伴——那些將要同車的人瞧不起,在整個旅途中都有了身價地位。此外,這送行本身就包含著巨大的樂趣。你看見我送那位小姐了,你不感到我乾得很出色嗎?”“出色,”我承認,“我很羨慕你。我在那兒……”“是啊,我能想像,你在那兒渾身不自在,茫然地看著你的朋友,竭力找些話講。這我明白。在學習這一行,入了門並以次為業之前,我也是這樣的。我不是說我已經精通,我仍然一上月臺就發慌。你自己也發現,一切演出場所中,最難演的地方就是火車站。”“但是”我不滿地反駁道,“我並不試圖演戲。我的確有感情!”“我也一樣,夥計,”勒羅說,“沒有感情演不成戲嘛。那個法國人——叫什麼名字來著?對了,狄德羅——說沒感情也行,可他懂什麼送行?火車啟動時,你沒瞧見我眼中的淚水?它們不是我硬擠出來的。告訴你,我真的感動了!我敢說,你也不例外,但你就灑不出一滴眼淚來證明你是感動了。你不會表達你的感情,換句話說,你不會演戲。至少,”他溫柔地加了一句,“不會在火車站演戲。”“教教我吧!”我叫了起來。他若有所思地大量著我。“嗯,”他終於說,“送行的季節差不多過了。好,我將給你上課。我現在已經有不少學生,”他翻了翻一本精美的記事本又說道,“不過每星期二和星期五,我可以擠出一小時時間。”

  我承認,他索取的學費相當貴,但是我並不吝惜這筆投資。

談生命教學設計
說課的基本要求
相關知識
送行教學設計
粵教版琵琶行教學設計
二年級語文山行教學設計
我能行教學設計
高中物理宇宙航行教學設計
蘇教版五年級語文下冊只揀兒童多處行教學設計
西師大版一年級下冊語文第十二課古朗月行教學設計
曹操經典詩詞短歌行教學設計
西師大版六年級下冊語文第十二課未來我們怎樣出行教學設計
五年級平行四邊形的面積教學設計