晨讀英文經典詩歌

General 更新 2024年04月24日

  詩歌是一種主情的文學體裁,它以抒情方式高度凝練集中地反映社會生活,用豐富的想象,富有節奏感韻律美的語言和分行排列的形式來抒發思想情感。它是世界上最古老最基本的文學形式,是語言藝術最高的表現形式。下面是小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  :Hero-Worship

  A face seen passing in a crowded street,

  A voice heard singing music, large and free;

  And from that moment life is changed, and we

  Become of more heroic temper, meet

  To freely ask and give, a man complete

  Radiant because of faith, we dare to be

  What Nature meant us. Brave idolatry

  Which can conceive a hero! No deceit,

  No knowledge taught by unrelenting years,

  Can quench this fierce, untamable desire.

  We know that what we long for once achieved

  Will cease to satisfy. Be still our fears;

  If what we worship fail us, still the fire

  Burns on, and it is much to have believed.

  晨讀英文經典詩歌:In Darkness

  Must all of worth be travailled for, and those

  Life's brightest stars rise from a troubled sea?

  Must years go by in sad uncertainty

  Leaving us doubting whose the conquering blows,

  Are we or Fate the victors? Time which shows

  All inner meanings will reveal, but we

  Shall never know the upshot. Ours to be

  Wasted with longing, shattered in the throes,

  The agonies of splendid dreams, which day

  Dims from our vision, but each night brings back;

  We strive to hold their grandeur, and essay

  To be the thing we dream. Sudden we lack

  The flash of insight, life grows drear and gray,

  And hour follows hour, nerveless, slack.

  晨讀英文經典詩歌:Leisure

  Leisure, thou goddess of a bygone age,

  When hours were long and days sufficed to hold

  Wide-eyed delights and pleasures uncontrolled

  By shortening moments, when no gaunt presage

  Of undone duties, modern heritage,

  Haunted our happy minds; must thou withhold

  Thy presence from this over-busy world,

  And bearing silence with thee disengage

  Our twined fortunes? Deeps of unhewn woods

  Alone can cherish thee, alone possess

  Thy quiet, teeming vigor. This our crime:

  Not to have worshipped, marred by alien moods

  That sole condition of all loveliness,

  The dreaming lapse of slow, unmeasured time.

 

晨讀經典英文詩歌
晨讀英語小詩翻譯
相關知識
晨讀英文經典詩歌
英文經典詩歌欣賞閱讀
英文經典詩歌朗誦
英文經典詩歌
英文經典詩歌賞析
必讀英文經典美文
英語經典詩歌賞析
英國經典詩歌附翻譯
經典晨讀英文詩歌欣賞
經典晨讀英文詩歌