較短的英語美文摘抄帶翻譯

General 更新 2024年04月29日

  經典美文是文學史中璀璨的明珠,是人類情感和智慧的結晶。在小學作文的教學中,應注重美文閱讀環節,這對於培養學生良好的文化素養和語言素養是相當關鍵的。本文是,希望對大家有幫助!

  :The third,you may 第三隻雞留著自己吃

  A rich farmer's son, who had been bred at the university, always came at Christmas, to visit his father and mother.

  One evening, they were all three at supper, and two fowls having been served up, he told them that, by logic and arithmetic, he could prove those two chickens to be three.

  "Well," said his father, "you ought to teach us how that can be done."

  "Why!" Cried the scholar. "This is one, and that," continued he, "is two, one and two, you know, make three."

  "Very clever, indeed, and very funny," returned the father, "but you ought to have told us also, how we are to divide those two fowls among us three. Perhaps you could not have managed that so easily, so I will assist you: your mother shall have the first fowl, I will have the second, and the third, you may keep for yourself, as reward for your great learning."

  一個有錢的農民有一個兒子,他在大學接受過教育,總是聖誕節回家去看望他的父母。

  一天晚上,他們三人在一起吃晚飯,有兩隻雞被端上來,他用邏輯與計算的知識告訴他們,他能證明兩隻雞可以變成三隻。

  “好啊,”他父親說。“你應該教教我們怎麼做。”

  “哎呀,”學者叫道:“這是一,那個,”他接著說:“是二,一加二,你知道,等於三。”

  “非常聰明,真的,而且很有趣,”父親回答道,“但是你也應該告訴我們,我們如何分配那兩隻雞,也學你解決起來不會那麼容易,所以我來幫助你,你媽媽應該吃第一隻,我吃第二隻,第三隻你應該留給自己,作為你學得好的獎勵。”

  :Navajo message for the moon 

        納瓦夥族人給月球的訊息

  When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Navajo reservation in Arizona for training. One day, a Navajo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.

  The elder, who spoke only Navajo, asked a question. His son translated for the NASA people:

  "What are these guys in the big suits doing?"

  One of the astronauts said they were practicing for a trip to the moon. When his son relayed***中繼,轉發*** this comment, the Navajo elder got all excited and asked if it would be possible to give the astronauts a message to deliver to the moon.

  A NASA official said, "Why certainly!" and told an underling***下屬*** to get a tape recorder. The Navajo elder's comments were brief. The NASA official asked the son if he would translate what his father had said. But he refused.

  Finally, an official government translator was summoned. The translator relayed the message:

  "Watch out for these fellows! They have come to steal your land."

  在美國國家航天局準備阿波羅航天計劃時,他們讓宇航員們去亞利桑那州納瓦夥族保留區進行訓練。某天,一位納瓦夥族老人和他兒子遇見正在岩石間穿行的航空工作人員。

  老人問了航天局人員一個問題,但他只會說納瓦夥族語,兒子幫他進行了翻譯:

  “這些穿著厚重衣服的傢伙在幹嘛?”

  一個宇航員說他們正為去月球進行訓練。當兒子傳達給老人後,老人非常興奮地問道能否請宇航員們為他向月球傳遞一條訊息。

  航天局官員回答:“當然可以啦!”並吩咐下屬拿來錄音機。老人的留言非常簡短,航天局官員問老人的兒子可否告訴他們老人說了什麼,但他拒絕了。

  最後,他們請來了一位政府翻譯員,他轉述道:

  “小心這些傢伙!他們來搶你們的領土了。”

  :A nice stone 上好的石頭

  Sometime after Paul died, his widow, Lily, was finally able to speak about what a thoughtful and wonderful man her late husband had been.

  "Paul thought of everything," she told her friends. Just before he died, Paul handed me three envelopes. 'Lily,' he told me, 'I have put all my last wishes in these three envelopes. After I am dead, please open them and do exactly that I have instructed. Then, I can rest in peace.'"

  "What was in the envelopes?" her friends asks.

  "The first envelope contained $5000 with a note, 'please use this money to buy a nice casket.' So I bought a beautiful mahogany***桃花心木*** casket with such a comfortable lining that I know Paul is resting comfortably.”

  "The second envelope contained $10000 with a note, 'Please use this for a nice funeral.' I arranged Paul a vey dignified funeral and bought all his favorite food for everyone attending."

  "And the third envelope?" asked her friends.

  "The third envelope contained $30000 with a note, 'Please use this to buy a nice stone.'"

  Holding her hand in the air, Lily said, "So, do you like my stone?" showing off her 10 carat diamond ring.

  保羅死後過了一段時間,遺孀莉莉最終覺得是時候跟大夥說說她的丈夫多麼體貼多麼好。

  “保羅什麼事情都安排好了,”莉莉跟朋友們說,“臨死時,保羅給我三個信封。‘莉莉’他說,‘這三個信封裡裝有我的遺願。我死後請你開啟,按照我說的去做,那樣,我就安息了。’”

  “信封裡裝的什麼願望啊?”朋友們問。

  “第一個信封裡有5000美元和一張條,‘請用這些錢每一副好棺材。’我就買了一副舒適襯裡的紅木棺材,漂亮大方,我知道保羅躺在裡面一定很舒適。”

  “第二個信封裡有一萬美元和一張條,‘請用這些錢辦一個像樣的葬禮。’‘我就為保羅張羅了一個體面的葬禮,買了所有保羅最愛吃東西給所有人分享。’”

  “第三個信封呢?”朋友們追問。

  “第三個信封裡有3萬美金和一張條,‘請用這些錢買一塊上好的石頭***指墓碑***’”

  莉莉舉起手來說:“看,這塊石頭好看嗎?”莉邊說邊秀著她十克拉的鑽戒。

  

經典中學生英語美文摘抄
簡短的英語美文摘抄賞析
相關知識
較短的英語美文摘抄帶翻譯
經典的英語美文摘抄帶翻譯
關於短篇英語美文摘抄帶翻譯
大學英語美文摘抄帶翻譯閱讀
關於英語美文摘抄帶翻譯欣賞
有關英語美文摘抄帶翻譯精選
關於英語美文摘抄帶翻譯精選
優秀英語美文摘抄帶翻譯
關於勵志英語美文摘抄帶翻譯
英語美文摘抄帶翻譯欣賞