船舷日語怎麼說?

General 更新 2024-05-20

求用日語解釋日語的專有名詞

工場渡し EXW

EXWは、インコタームズの貿易條件の一つで、売主が、売主の施設またはその他の指定場所(工場、製造所、倉庫など)において物品を買主の処分に委ねた時、引渡しの義務を果たすことを意味します。この條件は、インコタームズの中で売主にとって最もリスクと費用負擔が少ない條件です。

本船渡し

本船渡し。貿易取引條件の一。船積み港において、買い主の指定した本船甲板上に貨物を積み込むまでの価格で取引するもの。以後の所有権・費用・危険は売り主から買い主に移転する

日語求翻譯 20分

甲板上的王子,比自己一直身份較低者們被派遣,一邊在心裡忍耐,船舷用繩索吊起救生艇。——士兵和水手也都斜插伸手碰到,直立不動敬禮著了,不過,那樣的大家的身姿見變色,克里夫王子在那裡突然站住了。

望採納

日語翻譯中文 幫幫忙

按照順序是

黃龍前:月亮的封門石+黃色的解讀石,名字是“通往聖地的大門敞開之時”灰龍前:雲的封門石+白色的解讀石,名字是“封印白色大地之物”

藍龍前:海的封門石+藍色的解讀石,名字是“封印藍色深淵之物”

綠龍前:風的封門石+綠色的解讀石,名字是“將所有寄託於殘存之物”

以上是你那段話的翻譯

日語翻譯求助

飯島様

前略、いつもお世話になります。

さっそく本題に入りますが、まず、わが社のシステム上が在庫を減らすために5営業日より先の納期の設定が入力不可になっております。例えば納期が九月二十五日の場合に、九月十九日に納品することが不可能です。

そして、資金繰りと過剰在庫を避けるため、システム上では、月越しの納品が禁じされることになっております。例えば、九月の納期なら、十月に納品してはいけません。

以上のこと、予めご了承のほど、お願い致します。

こう言うことがありながら、御社は毎回出船の數が多く、月に納品量が少ないため、私はいつも生產管理課に納期の前倒し修正を依頼し、各関連部署の上司にサインをもらってやっと納期修正ができうようになります。

御社とはFOB契約ですので、出船後の費用と責任はすべてわが社が負擔することになりますが、わが社の在庫はまた多い場合は、出荷しない若しくは出荷日程を調整していただきたいです。即ち、わが社の在庫に合わせて、出荷してほしいのことです。ご理解を何卒お願い申し上げます。

以上、ありがとうございました。

翻的我自己都覺得不好,不過為了“按照我司的在庫量再進行出貨”的這個目的寫的這封信,你還是把中文再組織一下吧。怪怪的,有些言不及義的感覺。

我是外行,純屬個人意見,如有不適,敬請見諒。

求日語大神翻譯該單詞:シャクリラーク

不懂釣魚,只能給你圖片了

希望能滿意

表達感謝,那句話怎麼說來著,意思是感謝不是用言語表達的

大恩不言謝。一切盡在不言中。

jiao han怎麼拼音

叫喊,四聲三聲。

日語外貿跟單都做些什麼工作?說的越詳細越好! 10分

給你個 報價單

一、報價單的頭部(Head)

01、賣家基本資料(舉例)

工廠標誌(Factory Logo) 公司名稱(Company)

詳細地址(Detailed Address) 郵政編碼(Post Code)

聯繫人名(Contact) 職位名稱(Job title)

電話號碼(Telephone No.) 傳真號碼(Fax No.)

手機號碼(Mobile No.) 郵箱地址(E-mail Address)

聊天方式(Messenger Online) 公司網址(Website Address)

02,買家基本資料(舉例)

工廠標誌(Factory Logo) 公司名稱(Company)

詳細地址(Detailed Address) 郵政編碼(Post Code)

聯繫人名(Contact) 職位名稱(Job title)

電話號碼(Telephone No.) 傳真號碼(Fax No.)

手機號碼(Mobile No.) 郵箱地址(E-mail Address)

聊天方式(Messenger Online) 公司網址(Website Address)

03,報價單的擡頭:報價單標題(Quotation/Quotation Form/Price List) 參考編號(Reference No.)

報價日期(Date) 有效日期(Valid date)

二、產品基本資料(Product’s Basic information)

序號(No.) 貨號(Item No.)

型號(Type) 產品名稱(Product’s Name)

產品圖片(Photo) 產品描述(Description)

原材料(Materials) 規格(Specification

尺寸(Size) 長度(Length

寬度(Width) 高度(Height)

厚度(Thickness) 管徑(Tube’s Diameter)

口徑(Caliber) 形狀(Shape)

外觀顏色(Colors) 光源類型(Type of Lamp-house)

光源數量(Nos. of lamp-house) 光源顏色(Colors of lamp-house)

三、產品技術參數(Product’s Technical Parameters)

01,電力類產品技術參數:電流、電壓、電阻、電弧、功率、頻率、負載等。

02,光源、光學類產品技術參數:光源類型、光源功率、中心光強、色度、光通量、光中心高度、發光顏色、流明維護係數、有效光照範圍、發光效率、光源色粉、波長、色輪型號、照明面積、日照時間、陰雨天數等。

03,機械、力學類產品技術參數:結構、封裝形式、結構高度、連接結構標記、分斷能力、安裝形式、可插拔次數、耐壓特性、耐壓強度、插拔力、零插拔力、拉伸強度、抗張強度等。

04,熱學類產品技術參數:色溫、最低啟動溫度、耐溫性、環境溫度、耐熱溫度、環境溼度。

05,加工工藝、防護性能類產品技術參數:表面處理、導電體材質、屏蔽殼材質、基材、膠系、阻燃性、防護等級、防火等級、防潮等級、防水等級等。

......

相關問題答案
船舷日語怎麼說?
挖泥船日語怎麼說?
裝船日語怎麼說?
中身日語怎麼說?
安徽博物館日語怎麼說?
音樂和聊天日語怎麼說?
新婚快樂日語怎麼說?
油條日語怎麼說?
大樹日語怎麼說?
指示燈用日語怎麼說?