收貨人日語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

“收件人” 用日語怎麼說啊?

實物收件人,包裹,郵寄物等的收件人

受取人(うけとりにん)

電子郵件的收件人:

宛先(あてさき)

寄件人,收件人,寄件人地址,收件人地址,日語怎麼說啊?

差出人: 寄件人

送信日時: 時間宛先: 收件人地址

差出人の宛先:寄件人地址

メールアドレス

郵件地址

收貨人的日文是什麼

受取人

請把收貨人的地址,電話 告訴我 日語怎麼說

受取人の住所、電話番號を教えてください。

うけとりにんのじゅうしょ、でんわばんごうをおしえてください。

收件人 用日語怎麼寫

うけ とり にん

受 取 人

物流方面的專業術語用日語怎麼講?

下記有部分信息,如需要留EMAIL~~

荷受人 收貨人

荷送人 發貨人

揚げ地 卸貨地

FEEDER船 小型集裝箱船

ディテンションチャージ 滯櫃費

商検局 商檢局

検験検疫局 檢驗檢疫局

稅関 海關

稅金 關稅

増値稅 增值稅

前払い 預付款

免稅 免稅

申告 申報

原產地證明書 原產地證明

船積情報 裝船信息

到著 到達

港 港口/碼頭

プラント設備 成套設備

カタログ、商品目錄 產品介紹

納期 交貨期

オファー 報價

船積 裝船

引合書 詢價書

インボイス 發票

オファーシート 報價單

開捆検査 開箱檢查

立會い 見證

ケース 箱

サーベーヤ 檢查員,鑑定員

損傷 損傷

仕向地 發往地

シッパ- 裝貨人,承辦人

荷受人(にうけにん) 收穫人

詰め合わせる 裝有

割増保険料 額外保險

オールリスクをかける(付保する) 投保綜合險

運賃(うんちん) 運費

徴収(ちょうしゅう) 徵收

B/L 提單

I/L 進口許可證

港に抑留される(よくりゅう) 扣留在碼頭

コンテナ 集裝箱

ドライコンテナ 乾貨箱

リッファコンテナ 冷藏箱

お-ポントップ 開頂箱

タンクコンテナ 油罐箱

フラットコンテナ 框架箱

オーポンサイドコンテナ 側開箱

ハイキューブコンテナ 高箱

コンテナシップ 集裝箱船

タンカー 油輪

在來船 散雜貨船

港建設費 港建設費

保證狀 保函

マニフェスト(積荷目錄) 倉單、載貨清單

元地回収 原地回收

ヤード通過料 穩關費

燃料油付加費(BAF) 燃油附加費

外貨差損調整料(CAF) 貨幣貶值調節費

緊急燃料油付加費(EBS) 緊急燃油附加費

船荷證券(B/L) 提單

オーシャンB/L 海洋提單

スルーB/L 聯運提單

ホォースB/L 聯運提單

コンテナヤード 集裝箱堆場

CHC 集裝箱操作費

倉庫受渡 倉庫交貨

工場車上渡し 工廠交貨

バン詰 裝箱

デバン(バン出し) 拆箱

揚げ地 目的地

送り狀 發票

ETA 預計到港時間

ETD 預計離港時間

FCL 整箱貨

正本 正本

海上運賃 海運費

開捆 開箱

カートン 紙箱

木箱 箱

風袋込み重量 毛重

クレート 板條箱

原產地證明 產地證明書

決裁 決算

経由 聯運、經由

航海 航海、航行、航次

コンテナロードプラン 集裝箱裝箱單

コレクト 到付

コピー 副本

コンテナ積み 裝箱

コンテナ出し 拆箱、分撥

LCL 拼箱貨

サイン 署名、簽字

シッピング マーク 嘜頭

CY ヤード 港區、集裝箱堆場

CFS 散貨倉庫、貨運站

出航 開航

船舶代理店 船代

パレット 托盤

バッグ 袋

船積地 發貨地

複合一貫輸送 聯運

プリペイド 預付

船積書類 裝船文件、資料

複合一貫輸送船荷證券 聯合運輸提單

強制橫持ち料 疏港費

輸出申告書 出口貨物報關單

輸入申告書 進口申報單

輸出報告書 核銷單

容積 體積

立方メートル 立方米

ベール 包

総揚げ 倉庫前交貨

直取り 船邊交貨

遅延料 衝關費

積替え 轉船

積戻し 出口退貨

有料橋通行料 過橋費

通関料 報關費

通関書類 報關文件、資料

通関代輸入 清關費

電信送金 電匯

伝票 單據

TLXリリース 電放

手數料 佣金

ドレ-料金 集卡費

トラック 卡車

ドレ- 集卡

到著 抵達

ドラム 鐵桶

荷主 發貨人

荷受人 收貨人

荷役料 提箱費

LMSシステム LMS系統

物流業者 LP物流商

PCストア PC store

SPS SPS

ヤード yard

アンドン 安東

安全 安全

安全時間 安全時......

請問用日語怎麼說 指定代理被告知,收貨人要求訂2/7到2/15之間的船期 請確認

指定代理人が次のように告知されました:受取人は2月7日~15日の間の船便を予約すると要求しますので雞確認してください。

日語中 ,, 送貨先名 和 受取人 的區別??

送貨先名是貨物達到的地址,

受取人是收貨人。

“請提供一個正確的送貨地址”翻譯成日語是什麼

請提供一個正確的送貨地址

正しい送付先のご提供をお願いいたします。

_____________________

收貨地址以下表達皆可,分情況選用:

仕向地

送付先

住所

アドレス

麻煩會日文的朋友看看 上面是收件人還是下面是收件人

上面是收件人,下面是寄件人。

お屆け先:寄送地址

発送元:發送處/地址

相關問題答案
收貨人日語怎麼說?
收件人日語怎麼說?
代收貨款英語怎麼說?
惡魔大人日語怎麼說?
我是杭州人日語怎麼說?
接人日語怎麼說?
你是壞人日語怎麼說?
幾點接人日語怎麼說?
收錢用日語怎麼說?
收款方日語怎麼說?