紙上談兵英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

紙上談兵用英語怎麼說

你好!

紙上談兵

talk about stratagems on paper -- empty talk

“紙上談兵”用英語怎麼說?

"紙上談兵" 是指理論上,一個單詞就行了“theoretical" 或其副詞 " Theoretically"

eg:These are indeed real projects, not theoretical ones.

紙上談兵的英文怎麼說

talk about stratagems on paper

[例句]我們最不需要的是紙上談兵的評論家發表的“智慧”言論。

The last thing we need are words of wisdom from an armchaircritic

“紙上談兵”的英文

be an處armchair strategist;

/engage in idle theorizing ;

/armchair strategy

再好的計劃若不行動起來,那就是紙上談兵用英語怎麼翻譯

No matter how exellent the plan is, if there is no action, it is armchair anyway.

armchair意思是紙上談兵,希望你滿意。謝謝!

“每天實實在在做一件事要比紙上談兵好的多”翻譯成英語,不要機械翻

每天實實在在做一件事要比紙上談兵好的多

Do one thing steadily every day is better than an armchair strategist.

相關問題答案
紙上談兵英語怎麼說?
早上好的英語怎麼說?
侃侃而談用英語怎麼說?
上一年英語怎麼說?
上交用英語怎麼說?
我馬上來用英語怎麼說?
上青色英語怎麼說?
中國士兵英語怎麼說?
一起交談用英語怎麼說?
我在上夜班英語怎麼說?