智子疑鄰翻譯及寓意?

General 更新 2023年10月15日

智子疑鄰原文、翻譯、寓意是什麼?

原文

智子疑鄰   宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯文

宋國有一個富人,天上下著大雨,他家的牆被毀壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多錢財。結果,那個富人認為自己的兒子很聰明,卻懷疑鄰居家的老人偷了他家的東西。

揭示道理

1.從主人那吸取的教訓是 聽別人意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關係,對人不可以持偏見。

2.從老人那:當你說話的時候,不能只考慮自己的話對與不對,還要想一想自己的地位和處境,是否適合發表這樣的意見。

本文的主旨:

1.從消極方面,這篇文章的主旨:向人進言,要注意自己和聽者的關係。

2.從積極方面,這篇文章的主旨:聽取意見應該聽正確的,不要看提意見的人是什麼人,對人不能持偏見

參考資料:baike.baidu.com/view/529620.htm#7

智子疑鄰中文翻譯

譯:宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

道理:不要對人有偏見,不要因為提意見人的親疏遠近而去懷疑別

智子疑鄰翻譯

宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆被沖垮了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老人也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。節章出處:選自《韓非子·說難》,作者韓非(約前280—前233),戰國末期著名思想家,法家代表人物。戰國末期的韓國人,其著作收錄在《韓非子》中。著名哲學家,法學說集大成者,散文家。

重點字詞

智:聰明,聰慧,機智,這裡的意思是“以為……聰明”、“覺得……聰明”   宋:指宋國。   雨:yù,下雨。名詞用作動詞。   壞:毀壞。   築:修補。   亦云:也這樣說。雲:說;亦:也。    暮:晚上。   而:表順接。    果:果然。    亡:丟失。   甚:表程度,很。   而:錶轉折,卻。    疑:懷疑   之:zhī,的    父:fǔ ,對老年男子的尊稱;老翁

古今異義

例句 古義 今義   1、暮而果大亡其財 丟失 今常做“死亡”講   2、其鄰人之父亦云 說 今常做“雲朵”講

一詞多義

1.暮:   夜晚(暮而果大亡其財)   年老(烈士暮年,壯心不已)   2.果:   果然(暮而果大亡其財)   結果( 未果 , 尋病終)   3.亡:   丟失 (暮而果大亡其財)   逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)   通“無”沒有(河曲智叟亡以應)   4.其:   他/她。(大概)   不要因為關係的親近與疏遠去判斷一件事情,這樣容易造成主觀臆斷。

5.之:   他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

主旨:不要因為關係的親近與疏遠去判斷一件事情,這樣容易造成主觀臆斷。

"智子疑鄰"的意思

智子疑鄰

原:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯:宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

【說明】它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會耿觀臆測,得出錯誤的結論。

智子疑鄰這則寓言的大意

宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。”鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

相關問題答案
智子疑鄰翻譯及寓意?
智子疑鄰翻雲的意思?
智子疑鄰的寓意是什麼?
智子疑鄰古今異義?
智子疑鄰中之的意思?
韓語瘋子怎麼翻譯?
獅子怎麼翻譯?
洗盤子怎麼翻譯?
我的電腦在桌子上面。翻譯成英文。 ?
小學生寓言故事及寓意?