清朝晚期用英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

在清朝的末期用英語怎麼說

At the end of the Qing Dynasty.或者

By the end of the Qing Dynasty.

祝你學習進步,更上一層樓! (*^__^*)

不明白的再問喲,請及時採納,多謝!

多謝大家哦~ 5分

像是C語言。

不過c6:getchar();我不太明白,:是啥意思。

“清朝”用英語怎麼寫

Qing Dynasty

,,課本上的の。。

清朝用英語怎麼說

Qing dynasty

Ching dynasty

清朝正式的英文翻譯是什麼?

1.Pre-Qin

2. Qin Dynasty

3. Han Dynasty

4. Three Kingdoms, , Jing Dynasty, Nan Bei Dynasty

5. Tang Dynasty

6. Five Dynasties and Ten Kingdoms

7. Song Dynasty

8. Xia, Jin, Liao, and Yuan Dynasties

9. Ming Dynasty

10. Qing Dynasty

1先秦

2秦朝

3漢朝

4三國、兩晉、南北朝

5唐朝

6五代十國

7宋朝

8夏、金、遼、元朝

9明朝

10清朝

英文翻譯:清朝中早期 怎麼說

the prophase of Qing dynasty

清朝一個大翻譯家

林紓(1852—1924年)中國近代著名文學家,小說翻譯家。原名群玉、秉輝,字琴南,號畏廬、畏廬居士,別署冷紅生。晚稱蠡叟、踐卓翁、六橋補柳翁、春覺齋主人。室名春覺齋、煙雲樓等。福建閩縣(今福州)人,我國近代著名文學家。光緒八年(一八八二)舉人,官教論。工詩古文辭,以意譯外國名家小說見稱於時。

林紓青年時代便關心世界形勢,認為中國要富強,必須學習西方。中年而後,“盡購中國所有東西洋譯本讀之,提要鉤元而會其通,為省中後起英雋所矜式”。他不懂廠語,不能讀原著,只靠“玩索譯本,默印心中”,常向馬尾船政學堂師生“質西書疑義”。後來他與朋友王壽昌、魏易、王慶驥、王慶通等人合作,翻譯外國小說,曾筆述英、法、美、比、俄、挪威、瑞士、希臘、日本和西班牙等十幾個國家的幾十名作家的作品。一生著譯甚豐,翻譯小說達二百餘種,為中國近代譯界所罕見,曾被人譽為“譯界之王”。

相關問題答案
清朝晚期用英語怎麼說?
我的晚飯用英語怎麼說?
生育期用英語怎麼說?
生產週期用英語怎麼說?
星期用英語怎麼說音標?
生理期用英語怎麼說?
昨天晚上用英語怎麼說?
共進晚餐用英語怎麼說?
朝外看用英語怎麼說?
貨物晚到用英語怎麼說?