您辛苦了日語怎麼?

General 更新 2023年10月15日

日語您辛苦了怎麼說?

上級對下級:ご苦労様でした(ご浮ろうさまでした)・お疲れ様でした(おつかれさまでした)

同級一般用:お疲れ様でした(おつかれさまでした)。

下級對上級:一般也可以用 お疲れ様でした(おつかれさまでした),但是比較尊敬的都是直接用謝謝 ありがどうございました

ありがどうございました 通用。

日本語 辛苦了 怎麼讀?

辛苦了日語有兩種說法

1上司對下屬說:ご苦労さまでした 漢語諧音讀作(高酷撈撒嗎帶西塔)

2還有一種比較隨意不分上下級別的說法就是:お疲れ様でした 漢語諧音讀作(哦磁卡來薩馬黛西塔)

日語辛苦了怎麼說

お疲れ様 おつかれさま(o tsu ka re sa ma飢 哦刺卡勒撒嗎

如果你是對下級說,就是ご苦労様 ごくろうさま(go ku ro u sa ma) 哥哭羅撒嗎

主人 您辛苦了 日語怎麼說

御主人様、お疲れ様でした。

go shujin sama o tsukare sama deshi ta

日語 你辛苦了 怎麼說

1)お疲れ様でした(おつかれさまでした)下屬對上司說或晚輩對長輩說的

2) ご苦労様(ごくろうさま)上司對下屬說或長輩對晚輩說的

日文中的“您辛苦了”怎麼說

“ご苦労様”是上司對下級使用的說法,“お疲れ様”,不管對方是誰都可以使用。

辛苦了的日語表達有什麼區別

上司對下屬: ご苦労(くろう)様(さま)です。 go ku ro u sa ma de su. ご苦労(くろう)様(さま)でした。go ku ro u sa ma de shi ta. 下屬對上司,或平級之間: お疲(つか)れ様(さま)です。o tsu ka re sa ma de su. お疲(つか)れ様(さま)でした。o tsu ka re sa ma de shi ta. です是現在時,でした是過去時。 硬要說區別的話,想強調“辛苦”這個狀態的話,用です;想強調“整個一天下來”的辛苦的話,用でした。 不過,平時用的時候,這點不是很關鍵的。です,でした都可以。

日語"您辛苦了!" 怎麼讀?

おつかれさま。(o tu ka re sa ma。)

您辛苦了 日文回答

上司跟你說的時候的說法和你說給上司的說法有2種。上司があなたに言うと、ご苦労様でした。

あなたが上司に言うと、お疲れ様でした。

上司說要先走了,你就說

明日もよろしくお願いいたします。

其實沒什麼特別的說法。我也沒說過。

我一般都只說,お疲れ様でした。

日語你辛苦了怎麼說

あなたは苦労(くろう)しました

a na ta wa ku lo u shi ma shi ta

啊吶他哇哭咯烏西馬西他```

日文原文平假名·羅馬註音·中文諧音都給你了···再不會你就要面壁思過了嗯

相關問題答案
您辛苦了日語怎麼?
您辛苦了英語怎麼說?
讓您久等了日語怎麼說?
你辛苦啦日語怎麼說?
老公辛苦了韓語怎麼說?
吵架了日語怎麼說?
我肚子餓了日語怎麼說?
你下班了日語怎麼說?
又胖了了日語怎麼說?
沒問題了日語怎麼說?