簡述日語怎麼說?
日語 指南怎麼說 還有 公司簡介 怎麼說
指南 ガイド
公司簡介 會社情報(かいしゃじょうほう)
介紹。用日語怎麼說?
紹介(しょうかい)
幫我翻譯一下簡介的日語
まじ娘簡介
天生的具有魅力的聲音令聽者著迷,從接觸網絡鏡頭出發的實力派女性歌手。
推薦下面有鹿乃,這個まじ娘也是nico唱見嗎?
“簡答題”和“論述題”日語分別怎麼翻譯妥當?
簡答題:まとめ問題
論述題:記述(きじゅつ)問題
怎麼翻譯公司簡介成日文
深セントリプルクラウンメタル&プラスチック製品有限公司は、統合された企業のコレクションの開発、設計、生產、販売です。同社は2000年に設立され、維持されています:ビジネス目的のために"品質、整合性とサービスの"; "ダウン地球、卓越性への、持続可能な開発"企業の方向性などに。主な生產:バッジ、キーチェーン、帽子クリップ、冷蔵庫、ミラー、攜帯電話のストラップ、しおり、ボトルオープナー、タイクリップ、メダル、金屬銘板、ニッケル標準、金屬プレス部品、荷物アクセサリー、亜鉛合金ダイカスト製品、攜帯電話の場合、このような貝製品などのデジタル製品、。メイン処理は次のとおり腐食は、圧力が洗浄し、ダイカスト、オフセット印刷法、キャスト法、スクリーン印刷、パッド印刷、燃料噴射、著色、模造エナメル、エポキシ、バンプを再生し、レーザー雕刻、その上に高光と。製品の80%は日本に輸出され、10%、10%が國內に販売、歐州に販売。というように日本バンダイ、三洋電機、ソニー、日本、コカコーラ、ディズニー、Huawei社、BYDと:深セントリプルクラウンメタル&プラスチック製品有限公司は、以下のよく知られている企業を務めています。今、工場面積5000MM、約200人の従業員。主要生產設備:亜鉛合金ダイカスト機4、プレス2セット、ツーリング機器セット、自動組立ライン2のように。深セントリプルクラウンメタル&プラスチック製品有限公司資金提供、強力な技術力、細かい職人の技、そして安価な、心からマップ、サンプルの順序に國內および海外の顧客を歓迎します。
就這樣
公司簡介用日語翻譯
東莞日昊(プラスチックの金屬製品限公司は、同社の傢俱に力を入れて封沿い條の生產と販売の有限責任會社である。會社が保有している先進的な生產設備、優れた技術力を持つずさんな管理體系とマーケティングの體系を構築するこ儲だ。製品は、環境保護、修沿いに色あせて附著力しないというのは良くて、耐熱油、黃なりますが、部分にあたっ間無色違い,色真実、技術革新を特色です。など、內外からは國と顧客に対する積極的な評価をしている。私たちの、一流のサービス、完璧な品質のサービスは、あなたとあなたの顧客となっている。
自我簡介日語翻譯
元會社で毎日CADで図面を作成していましたので、CAD操作にはとても習熟です。そして、いつもお客先からの技術関系の質問を回答し、コミュニケーション能力は強いと思います。お客先は主にレギュレータメーカと設計會社です。
私は日本語を自學しているとともに、日本の文化も好きです。日系企業の企業文化と管理方式を憧れていますから、日系企業で勤めようとしたいです。新しい環境とチャレンジを直面して、より一層自己自身を充実し、レベルアップしたい気持ちで、0から始めて、苦労に負けずに、その仕事をチャレンジしようと思います。
瞭解公司概況 日語
會社(かいしゃ)の概況(がいきょう)を知(し)りたいのです!
瞭解公司的概況
會社の概況を勉強(べんきょう)させて頂きたいのです!
(我)想了解公司的概況
弧社の概況を瞭解されました!
(我)瞭解了公司的概況
幫我翻譯下簡介的日語
用天性的歌聲令聽眾入迷的網絡實力派女性歌手
怎樣用日語介紹"宏"這個字
例えば
りっぱで大きい
度量が大きい
宏:讀音念
日本人的話 ひろし hiroshi
中國人的話 こう kou