翻譯的英語怎麼說 ?

General 更新 2024年4月15日

翻譯的英語怎麼說

動詞

translate

名詞:translator翻譯(員);translation(翻譯)

如果是口譯:

interpret 口譯(動詞)

interpreter口譯員(名詞)

interpretation口譯(名詞)

要麼 要麼用英語怎麼說

要麼: [ yào me ]

1. (conj) either X or Y (used when given a choice between two things)

例句與用法:

1. 要麼進來,要麼出去。

Either come in or go out.

2. 迪克要麼刻苦學習,要麼根本不學,從不走中間路線。

Dick either studies very hard or not at all, never anythi弧g in between.

3. 你要麼自己來,要麼就託人辦理這件事。

Either you come in person, or you entrust someone with the matter.

在...方面英文怎麼說

在…方面

建議以用“in...respect” 即可;

{“in the aspect of”雖也有同樣意思,但通常有點偏向於“從...角度”而言 }

{“in terms of”= 在…方面,就…來說}

在文學方面

in literature respect

但在另一種句中的表述情況時就無須這麼說了,可直接用“in....”例如:

文學方面的成就 ------in literary accomplishments

他在文學方面取得的成就------he has achieved in literature

請注意按適當語境情況來選用。

一...就...用英語怎麼說

no sooner... than...;矗the moment...; as soon as; once

No sooner said than done.

一說就做到了。

He started off as soon as he got the message.

他一接到通知就動身了。

The science of engineering began as soon as man learned to use tools.

人類一學會使用工具, 工程科學就開始了。

The machine will start running as soon as the electric current is turned on.

電流一接通, 機器就立刻開始運轉。

No sooner were the pieces of charcoal rubbed against the glass rod than electricity appeared on the rod.

木炭塊同玻璃一摩擦,棒上就帶電。

翻譯用英文怎麼說

translate...int盯

put...into

translation(名詞)

一什麼就什麼的英文怎麼說

as soon as

as soon as連線的時間狀語從句中,指未發生的動作,規律是:主句一般將來時,從句用一般現在時代替一般將來時

如:I will tell him the news as soon as he comes back。

指緊接著發生的兩個短動作,主從句都用一般過去時

如 He took out his English books as soon as he sat down

就這兩種情況 ,熟記就行。

在賓語從句中,當主句為與過去時的時候,從句必須用與主句相對應的時態,所以為常與主句動詞said呼應,時間狀語從句中的will look up應該對應為過去將來時態would look up,finds對應為found

“縮寫”英文怎麼說

abbreviation

辣的用英語怎麼說

您的問題很簡單。呵呵。百度知道很高興幫助您解決您提出的問題。

原句:辣的

翻譯: hot;spicy;pique;Scharf

吃辣條的小女孩Kid Eating Snacks

巴辣你的香雞翅UYUARNI

熱的辣的hot

辣的食品hot food

香辣的味道a deliciously spicy flavour

辣的食物spicy food;hot food

至於辣的spicy food

辣的要命Jennifers Body

最辣的the hottest

百度知道永遠給您最專業的英語翻譯。

比較 用英語怎麼說?

compare

v.

比較, 相比, 比喻 n.比較

compare

vt.

比較, 對照(with)

把...比作; 比喻(to)

(把形容詞或副詞)變成比較級〔最高階〕

compare one thing with another

將一物與另一物比較

A teacher's work is often compared to a candle.

教師的工作常被比作蠟燭。

compare

[kEm5pZE]

vi.

匹敵, 相比

競爭

不相上下

My English cannot compare with his.

我的英文水平不如他。

It is hard to compare.

很難比較。

compare

[kEm5pZE]

n.

比較, 對照

Her beauty is beyond compare.

她無比美麗。

(as) compared with

和...比較起來

beyond compare

無與倫比的, 不可及的

past compare

無與倫比的, 不可及的

without 飢ompare

無與倫比的, 不可及的

compare favourably with

似優於; 不亞於

not to be compared with

相差極遠, 遠不如

compare notes

對筆記; 交換意見

compare to

比擬, 比作

compare with

(可)與...相比

compare unfavourably with

劣於; 不足與比較; 相形見絀

address compare

地址比較

arithmetic compare

運算比較

logical compare

邏輯比較

compare contrast

都含“相比”、“比較”的意思。

compare常指為了找出兩種事物或現象的異同點而進行比較, 如:If you compare Marx's works with Hegel's, you'll find many differences. 如果你把馬克思的著作同黑格爾的著作相比較, 就會發現許多不同之處。contrast 指兩者之間的“對照”、“對比”, 著重指“通過兩種事物或現象的對比, 突出地指出它們的不同”, 如:contrast farm life with city life 對照一下城鄉生活。

放心英文怎麼說

rest assured 放心;確信無疑

be at ease 放心

feel relieved 放心

rest one川s heart 叫某人放心!

相關問題答案
你沒翻譯嗎英語怎麼說?
美甲翻譯成英語怎麼說?
立刻翻譯成英語怎麼說?
小學翻譯成英語怎麼說?
翻譯的英文怎麼說?
諾言翻譯成英語怎麼說?
碰巧翻譯成英語怎麼說?
超越翻譯成英語怎麼說?
專業翻譯成英語怎麼說?
牽掛翻譯成英語怎麼說?