為什麼叫“日本鬼子”? ?

General 更新 2023年10月15日

為什麼叫“日本鬼子”?

“日本鬼子”的稱呼其實原於清末的一個典故:話說甲午海戰前夕,清廷一位大臣出使日本。談判結

日軍

束,雙方舉行聯合記者會。日本不但要在世人面前炫耀武力,還想在文化上玷辱清國。記者雲集後,日方突然提了個風馬牛不相及的問題:“我們日本有個上聯對不出下聯,只好求於漢字發源地的人了。”這真是新鮮事。   日本人亮出白絹上書寫的上聯:“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”意思是說:我大日本兵強馬壯,駕馭的是奇異的千里馬,張的是長弓;文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略。示之以文德,陳之於武功,日本“單戈獨戰”可踏平中國。 清臣也不示弱,先要日方準備硯臺磨好墨,再鋪好白絹,然後大筆一揮寫下聯:“倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!”記者們看了,個個叫好。倭就是倭寇,來偷大清龍衣,“八大王”變成“四小鬼”,所以大家不再稱“倭寇”而稱“鬼子”。抗日戰爭時期日本侵略者對我國人民犯下的滔天罪行更加激起了所有中國人的憤怒與仇恨,於是“日本鬼子”“小日本鬼子”“小日本”“鬼子”“小鬼子”等稱呼也就傳遍了中華大地直到如今。

日本人為什麼被稱為小鬼子呢?

中華民族稱日本人為小鬼子的由來.

由來1:日本人對我們中國人做出的種種慘不忍睹的事情,簡直不佩做人。也不應該受到被叫人的待遇,他們像鬼一樣,沒有感情,沒有同情,更沒有親情,殺死了我們無數的同胞,姦淫了我們無數的婦女,鞭撻了我們高尚的靈魂,他們罪不可數,永遠不配當人,他們是鬼,是最可惡的鬼,是最毒辣的鬼,是最不可饒恕的鬼!他們這些敗類,殺人的魔頭,怎麼配讓我們稱呼他們為人呢?

由來2:可能是東北的對人的一種藐視的稱呼,後來抗日從東北到內地,這種稱呼也傳到內地.

由來3:傳說在很久以前,有一座很高很高的山峰叫子虛峰,在這子虛峰上生活著一群醜陋的猴子。由於山峰太高,高入雲端。這群醜陋的猴子,就可以常常去天庭走走,一來二去的,一些不守清規的天庭猴子就跟這群醜猴勾搭上了。繼而生下了一群更為醜陋的猴頭人身的猴子,觸犯了天條,玉帝下令霹靂神將子虛峰劈成無數的、雜草不生的小島,將這群醜陋的和更為醜陋的猴子放逐到這這些島嶼上,讓它們自生自滅。為了在天庭的歷史上有個記載,經眾神提議說那些島嶼是在太平洋之東,就把這群醜陋的和更為醜陋的猴子取名東洋鬼子了。

從此,這群醜陋的猴子為了生存,不得不人立而行,慢慢就演變成今天的小日本了,人模猴樣的大搖大擺起來了,忘了自己祖宗的起源了。所以叫他們日本鬼子嘍!

由來4:想當年武大郎被潘金蓮和西門慶毒死後,拋入黃河中漂入大海。大郎命不該絕。冰冷的海水使他醒過來。 這時游來一隻大烏龜,托起了大郎。“我現在救了你,你以後一定要報答我”。大郎應之。

烏龜託著大郎到了一個島上。這個島上全是一些矮個子的漁民,漁民看見了大郎大喜,奔走相告,說是島上來一個高大、英俊、威猛的男子。 漁民們開會,商量著:“咱們的祖祖輩輩都這麼的矮,要利用這位的身高優勢來改良咱們的人種,就推舉他為咱們的國王吧。”於是武大郎就當了國王。三宮六院七十二妃,武大郎很快就有一群王子。這些王子散落到民間與平民女子通婚,於是從此以後當地的居民的身高都有了顯著的提高。

武大郎當了國王以後仍然不忘對西門慶的仇恨,每天想著:“西門慶真可惡,日來日去,日到本人頭上了。”

正好一大臣前來求賜國名,大郎隨囗道:“日本鬼子。”另一大臣拿出白布求畫國旗。大郎隨手摸出一塊炊餅大力拍去,想到西門慶,羞怒交加,噴出一口鮮血在炊餅上。就成了日本的國旗。大郎又想,“西門慶和潘金蓮想害死我,然而我的運氣不錯,挺長久。”立即下詔,在國旗上寫:武運長久。意思就是:武大郎運氣長久。又想起當初對大烏龜的承諾,下令全國視烏龜為神物。大郎是賣炊餅出身,見人就大鞠躬為本色。全日本見國王如此,無不仿效。

武大郎作為國王,開頭還相當勤勉。每天都是“有事出班早奏,無事早早退朝”。但過了一些日子,他覺得很沒勁。官員們雞毛蒜皮的事都要講大半天。於是他說:“你們以後把事情的重要內容寫成奏摺,交給我看。”大臣們很驚奇的說:“什麼叫做寫?我們不識字,不會寫。”武大郎說:“好吧,我給大家辦個補習班,掃掃盲。”於是武大郎憑自己有限的知識給大臣門開了個掃盲班,學習文字。但武大郎是個賣炊餅的人,只認識很少的字,很多字他只記得一些邊旁部首,大臣們在學習及往外傳播的時候,又忘了一部分字,於是這就是形成一種“假”文字,平假名、片假名之類。這是東洋文化的重要組成部分。

有一天,大郎發現臣民沒有姓。於是他又說:“這可不行,得有名有姓才行。這樣吧,你們住在哪裡就姓什麼吧。”於是就有了“田中”、“松下”、“山口”之類的姓氏。至於名字,就一二三四五六七的排吧。但老大不能叫大郎,那是我的忌諱,只能叫太郎;老二不能叫二郎,那是我弟弟武松武二郎的忌諱,只能叫次郎,其......

日本鬼子為什麼叫中國人為支 那人!支 那是什麼意思?

意譯 支那,中國的貶義稱呼,常用於日本語,亦指愚蠢的、精神有問題的中國人。(出自1901年的《荷蘭大百科通用詞典》) “支那”一詞在歷史上並無貶義 1,“支那”這個詞是中國人自己發明(翻譯中的創造)的。“支那”這個名稱,起源於印度。印度古代人稱中國為“chini”,據說是來自“秦”的音譯,中國從印度引進梵文佛經以後,要把佛經譯為漢文,於是高僧按照音譯把chini就翻譯成“支那”。同為印歐語系的古羅馬稱中國為Sinoa,後來的英文中的China,和法文中的Chine,都是來自這個語源。 2,在很長時期內,“支那”是對中國漢人的尊敬。清朝,中國漢人處於滿族的統治之下,當時的日本,還是一個亞洲革命的聖地,許多反清的仁人志士都在日本得到支援,在“中國”這個詞還沒有被民眾公認之前,所以很多革命家直接借用日本稱呼稱自己是“支那人”。如,宋教仁在創辦《二十世紀之支那》的雜誌,梁啟超用“支那少年”為筆名,還有許多人,自稱“支那人”,拒絕承認自己是“清國人”。 3,我們長期把中南半島成為印度支那半島(indochina、indochine),印度支那者,就是說,這塊土地介於印度與中國之間,“印度支那”中的“支那”也就是指中國,我們一直不認為這是含有貶義的。 為何後來“支那”有貶義? 1,在明治維新之前很少有日本人用“支那”一詞稱呼中國,日本書中常見的中國稱謂乃是“漢”、“漢土”、“唐土”、“中土”、“中國”或者以相應朝代的名稱稱呼中國,如隋等。明治維新以後,日本人不忿叫我國做“居四夷之中”的中國,為了培養大和民族的優越感,一改長期以來對中國的稱呼(chugoku),而改用“支那”。 2,中國人經過革命結束封建統治、建立了亞洲第一個共和國--中華民國的時候,作為近鄰的日本卻出於自身的利益要求,單方面給中國取了一個“支那共和國”的漢字國號。一些有識之士一開始就對日本使用“支那”稱呼中國的作法表示了關切,甚至進行了抵制。直至一九三○年,國民政府才訓示外交部∶今後凡載有“支那”二字的日本公文一律拒收。同年十月,日本外務省提請內閣討論將中國的日文正式稱謂改為“中華民國”。但日本民間使用“支那”的現象並無減少。 3,由於反清志士“夷夏之大防”的心態,讓一些日本學者轉了空子,一些學者撰文說:地理上的“支那”指中國本土,並不包括長城外的滿洲、蒙古等地。 4,日本全面挑起侵華戰爭之後。日本外務省也開始追隨軍部使用“支那”稱呼中國,稱“蘆溝橋事變”為“支那事變”。在侵華戰爭中,日本一直用支那來稱呼中國,用“支那人”來稱呼中國人。 5,日本戰敗後,盟國最高司令部政治顧問團確認“支那”稱謂含有蔑意,責令日本外務省不得再使用“支那”稱呼中國,其後,“支那”這一稱謂開始從日本政府的公文裡、學校教科書中、媒體中消失。但是日本的右翼分子仍然堅持使用“支那”稱呼中國,不斷挑釁中國人。 從字面上看,“支那”一詞本身並不帶有什麼不良的意思,不像我們稱日本人為“倭”、“鬼子”,本身字面就帶有貶義,“倭”就是指個子矮短,“鬼子”更不必說。但是,正如維特根斯坦所言,“一個詞的意義就是它在語言中的用法”,即一個詞的含義、性質不能只看文字元號,還要看它的語音和它被使用時的語境。當中華民國成立之後,我們已經有了正式國號“中華”或“中國”,但日本卻不用“中國”稱呼我們,而用“支那”,在這個時候,這種語境下,“支那”就包涵了一些對中國人的輕蔑成分,至於現在的日本右翼分子使用“支那”,更是帶有強烈的政治色彩,是以侮辱中國人為目的的,所以對於日本右翼口中說出的“支那”,我們要堅......

為什麼日本人稱太君?

先是翻日文字典,一般字典根本沒有 “太君”這個詞的記載,在比較專業的漢字字典裡, “太君”有兩個意思:一是封建時代對具有封地官員的母親的尊稱;另一個意思是對別人父親的尊稱,這都是古時使用的古語,在近代日語中並不使用。

那麼“太君”是不是字典上不載的俗語呢?問日本的年輕人,根本沒有人知道“太君”一詞。是不是二戰以前使用的俗話呢?問一位60多歲的大學教授,他也沒有聽說過“太君”一詞,他想了半天問我:是不是把“大君”錯搞成“太君”了?江戶時代的幕府將軍曾對外國人自稱“大君”。但不止一本中國書中把日本人稱為“太君”的,所以不會是“大君” 的筆誤。

既然“太君”不是日本詞,那麼是不是中國詞呢?以前中國倒是有“太君”一詞,用來尊稱別人的母親,比如楊家將中的佘太君等。但為什麼要把日本兵尊稱“太君”?是不是中國人有一種特殊的母親情結,誰有權有勢就把誰稱為母親,所謂有奶便是娘。共產黨當權就有人要“我把黨來比母親”,日本人打過來又有人要“我把日本兵來比太君”。

抗日期間淪陷區的中國人為什麼要稱日本兵為“太君”,真是一個不解之謎。我猜可能是中國人以為日本人習慣上喜歡稱別人為(亂碼)尊稱,意思是太上的、最高的“君”的意思吧。

日本兵聽到中國人稱他們“太君”時,大概也有些莫名其妙,可能以為中國人習慣上用“太君”來尊稱別人。如果日本兵知道中國人專門為日本人創造了一個“太君”的尊敬語時,說不定殺中國人時會手下留情些。

據有人考證,太君一詞純粹是中國人發明出來專指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以為中國人尊稱別人都叫太君。

參考資料:bk.baidu.com/view/162398.htm

抗日時期為什麼把日本兵叫做鬼子啊

是的,第一個鬼子應該是“洋鬼子”。就如樓主所說的那樣。但是由於後來的日本也加入了洋人的行列,中國人稱當時的日本人為“東洋人”,或者是“東洋鬼子”,到了抗日時期,叫他們“日本鬼子”。其實後來“鬼子”是我國人民對侵略者的統稱,比如“德國鬼子”,朝鮮戰爭時候有“美國鬼子”

當年日本鬼子為啥稱呼自己是皇軍?為啥漢奸稱呼日本人為太君?皇軍和太君分別是什麼意思?

您好,日軍當時自稱“皇軍”,即天皇統領下的軍隊。 這是當時的確存在的,但是“太君”的叫法只是影視作品中的,真實歷史上並沒有記載。關於“釘君”這個詞義的由來,尚未有發現官方辭書記載。林思雲等對此作了初步考證。可能的詞源是日語的“大君”(Taikun),“大”字在日語有時讀若“太”,因此中國人可能將其誤作“太君”。其引入英語成為tycoon(可參考《美國傳統詞典》American Heritage Dictionary)。“大君(tycoon)”是日本歷史中幕府將軍對外國的自稱。“大君”一詞來源於《易經》。也可能是日語“軍曹”(Tai-Jiong)一詞的音譯,意思和長官差不多。

望您能夠滿意。

為什麼稱日本人為鬼子

鬼子一詞源自針我國清朝時對西洋侵略者的“洋鬼子”的統稱,日本鬼子,是中國人民在抗日戰爭期間對日本侵略者的稱呼。

為什麼中國人要稱日本人叫鬼子?

“日本鬼子”的稱呼其實原於清末的一個典故:話說甲午海戰前夕,清廷一位大臣出使日本。談判結 日軍

束,雙方舉行聯合記者會。日本不但要在世人面前炫耀武力,還想在文化上玷辱清國。記者雲集後,日方突然提了個風馬牛不相及的問題:“我們日本有個上聯對不出下聯,只好求於漢字發源地的人了。”這真是新鮮事。   日本人亮出白絹上書寫的上聯:“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”意思是說:我大日本兵強馬壯,駕馭的是奇異的千里馬,張的是長弓;文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略。示之以文德,陳之於武功,日本“單戈獨戰”可踏平中國。 清臣也不示弱,先要日方準備硯臺磨好墨,再鋪好白絹,然後大筆一揮寫下聯:“倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!”記者們看了,個個叫好。倭就是倭寇,來偷大清龍衣,“八大王”變成“四小鬼”,所以大家不再稱“倭寇”而稱“鬼子”。抗日戰爭時期日本侵略者對我國人民犯下的滔天罪行更加激起了所有中國人的憤怒與仇恨,於是“日本鬼子”“小日本鬼子”“小日本”“鬼子”“小鬼子”等稱呼也就傳遍了中華大地直到如今。   以上恐怕很難考證吧.但確定可以“考證”的是,就在上個世紀三十年代中期到四十年代中期那段地獄般的歲月裡,這個詞兒一經傳出,很快就變成中國四萬萬同胞牙齒中“咬切”頻率最高的稱謂。 是日本軍國主義太殘忍、太毒辣、太無人性造就了“日本鬼子”,這是每一箇中國人都絕對不能忘記的,也不會忘記的,否則,就是忘記歷史血的教訓。中國人並不是怕“日本鬼子”,而是怕惡人來騷擾我們和平的生活。 中國人為何忘不了“日本鬼子”?日本帝國主義曾經侵略了中國,屠殺過千萬中國人,但現在的日本政府不承認歷史,不向受害國人民認罪,而且一些軍國主義者還一再地刺痛中國人民的心,這讓我們不得不想起“日本鬼子”的暴行,我們無不義憤填膺

參考資料:baike.baidu.com/view/25638.htm

日本鬼子的由來,為什麼國人稱日本人為小鬼子

中國人對日本人最開始的稱呼始於明朝,明朝中後期日本的足利氏建立幕府,開始統治日本,並與明朝展開貨物貿易 ,正統以後,隨著明朝政治腐敗,海防鬆弛一些守護大名為了爭得與明朝貿易的權力,搶奪勘合,沒有貿易勘合的大名便進行海盜活動,這時稱日本海盜為倭寇,而之後“倭寇”二字作為名詞獨立,用以稱呼來自日本的侵略者。

明朝時期的倭寇

甲午海戰前夕,清廷派李鴻章出使日本,記者會上日方出了對聯:騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!意思是說:我大日本兵強馬壯,張的是長弓,文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略,日本“單戈獨戰”可踏平中國。

李鴻章畫像

李鴻章當即就寫出下聯:倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!眾多記者看了,個個叫好。下聯的意思是:你們日本人張長弓騎馬其實是一夥偷我大清龍衣的倭寇,“琴瑟琵琶”變成“魑魅魍魎”,“八大王”變成“四小鬼”,“並肩居頭上”變成“屈膝跪身旁”,“單戈獨戰”變成“合手擒拿”。從此大家不再稱日本侵略者為“倭寇”,改而稱為“鬼子”了。後來人們又加上了個小字,因為日本國土狹小,(總面積37.8萬平方千米)僅為中國的三十分之一。所以之後就稱日本人為小鬼子。

抗日戰爭爆發之後,中國人民稱日本侵略者為小日本鬼子,“小”形容日本人身材矮小,羅圈腿,(現在也不高),表現出當時的人們即使在處在相對劣勢的情況下心底裡還是看不起日本人的,希望可以增加民族自信心,相信定能打敗小日本鬼子。

二戰時期日本偷襲美國珍珠港,美國總統羅斯福說過一句名言: "日本人是有史以來我見過的最卑鄙、最無恥的民族。" 誓言要把日本從地圖上抹掉,麥克阿瑟稱日軍為“日本鬼子”,從此美軍也稱日本為日本鬼子,後來繼任的美國總統杜魯門曾經說過:”幹掉小日本,殺光日本鬼子“,後來在日本廣島和長崎投下了兩顆原子彈,造成了數十萬人的傷亡,小日本經受不住,只好在1945年8月15日宣佈投降。9月2日向中國遞交投降書。

為什麼中國人叫外國人為鬼子?比如叫日本人為鬼子,其它如美國人叫洋鬼子?鬼子叫法是怎麼來的?

據不完全考證,“鬼子”此名詞,為中國人所創,泛指日本人,或指在侵華時期的日本士兵。或指外國人,稱其洋鬼子。例如,英國鬼子、美國鬼子、德國鬼子等等。特別需要注意的文化現象是,華族人罵外族人一般都用“鬼子”這個詞,而華人罵華人一般都用“匪”一詞。

“鬼子”也是道士對魔鬼的蔑稱(依據《聊齋志異·畫皮》)。由於最早震動全國的侵略軍是白種人,而在一些鬼怪畫中的小鬼大多是面目扭曲的形象,所以中國人民就把五官“怪異”的白種人憎稱作“鬼子”,後來用以泛稱侵略者。

抗日戰爭時期,“日本鬼子”橫行中華大地,“鬼子”就成為“日本鬼子”的簡稱。

日本鬼子

侵華日軍戰犯東條英機

明清以來,我國沿海一帶都受到日本海盜的侵襲,當時就出了抗倭英雄戚繼光,那時我國人民稱日本海盜為“倭寇”,可是到了近代,我國人統稱日本侵略者為“鬼子”。何時開始,“倭寇”變“鬼子”呢?據說出於一副對聯。

甲午海戰前,清庭一位大臣李鴻章出使日本,談判結束,雙方舉行聯合記者會,日本人不但要在世人面前炫耀武力,還想在文化上玷汙清國。記者雲集後,日方突然提了個風馬牛不相及的問題:“我們日本有上聯對不出下聯,只好求於漢字發源地的人了。”這真是新鮮事,日本人亮出白絹上書寫的上聯,聯曰:“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”

日本人的上聯意思是說:我大日本兵強馬壯,駕馭的是奇異的千里馬,張的是長弓:文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略。示之以文德,陳之於武功,日本“單戈獨戰”可踏平中國。誰知,李鴻章也不示弱,先要日方準備硯臺磨好墨,再鋪好白絹,然後大筆一揮寫下聯:

聯曰:“倭人委,襲龍衣,魑(chī)魅(mèi)魍(wǎng)魎(liǎng),四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!”眾多記者看了,個個叫好。下聯的意思是:倭就是倭寇,來偷大清龍衣,“八大王”變成“四小鬼”,“琴瑟琵琶”變成“魑魅魍魎”,“並肩居頭上”變成“屈膝跪身旁”,“單戈獨戰”變成“合手擒拿”。從此大家不再稱日本侵略者為“倭寇”,改而稱為“鬼子”了。

鬼子,指罵人的話;從前對外國人的鄙稱。見清 陳康祺《燕下鄉脞錄》卷九:“若鬼使,則出使外洋之員;以西人初入中國,人皆呼為鬼子也。”

1. 詈詞,猶言鬼東西。

南朝·宋·劉義慶《世說新語·方正》:“士衡(陸機)正色曰:‘我父祖名播海內,寧有不知,鬼子敢爾!’” 宋·陸游《北窗病起》詩:“更事天公終賞識,欺人鬼子漫縱橫。”

2. 在帝國主義侵華時期,對外國人的一種蔑稱。

洪琛《趙閻王》第三節第七幕:“那鬼子儘教著村裡人吃洋教,說鬼子話,拜洋菩薩。”葉聖陶《春聯兒》:“將來把東洋鬼子趕了出去,你趕緊回來吧。”

希望採納!謝謝!如若需要,還會補充!

相關問題答案
為什麼叫日本鬼子?
為什麼叫日本豆腐?
祥子為什麼叫駱駝祥子?
為什麼去日本留學?
為什麼叫日上免稅店?
為什麼叫他小李子?
美國為什麼打日本本土?
中國為什麼給日本免籤?
世俱杯為什麼在日本?
無患子為什麼叫鬼見愁?