壓歲錢的英文 壓歲錢用英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

詞典釋義:

壓歲錢

lucky money 壓歲錢;紅包錢;吉利錢

常用 權威

常用

雙語例句

1. 我叔叔給了我這個紅包和壓歲錢

I got this red packet with gift money from my uncle.

2. 傑克今年過年得到許多壓歲錢

Jack got a lot of lucky money this Chinese New Year.

3. 我喜歡在新年期間收到壓歲錢

I like to get lucky money during Chinese New Year.

4. 每個小孩子都會收到長輩的壓歲錢

Each child will receive lucky money elders.

5. 怎樣將你的壓歲錢用在最該用的地方?

How to make the best use of your lucky money?

6. 對孩子來說高興地是可以得到壓歲錢

Happy moment for children, children are given some lucky money.

7. 年輕人會得到一個裝著壓歲錢的紅包。

Red wrappers with lucky money inside were distributed to the young.

8. 中國小孩是父母和親戚給“壓歲錢”。

Chinese kids get lucky money from their parents and relatives.

9. 你每年能從你父母那得到多少壓歲錢

How much gift money can you get your parents per year?

10. 孩子們會收到父母和親戚給的壓歲錢.

Children will receive lucky money from their parents and relatives.

百科

壓歲錢

壓歲錢(Lucky money)是中國民間過年習俗之一。通常在年夜飯後,由長輩將事先準備好的壓歲錢分給晚輩,包含著長輩對晚輩的關切之情和真切祝福,希望晚輩得到壓歲錢就可以平平安安度過一歲。 壓歲錢源於漢代“壓勝錢”,又稱“厭勝錢”“花錢”,是漢代流通貨幣之外鑄成錢幣形式的吉利品、避邪品、玩賞品,民間用以招幸運、辟邪穢、娛樂玩賞。壓歲錢的“歲”是一個諧音借字,原是“壓祟錢”。“祟”指鬼神裡面的禍害,傳說它們喜歡在過年時出來折騰孩子。“壓祟錢”是放在孩童的枕下、腳前用來避邪驅祟的,並逐漸形成了給孩子“壓祟錢”的習俗。因其被賦予祛邪避禍的祝福含義,而在新年向小孩贈送以求平安,發展到後世就成為“壓歲錢”,寓意人們企盼人丁興旺、健康平安。

壓歲錢

《壓歲錢》是一部由張石川執導,龔稼農、龔秋霞主演的電影。於1937年在中國上映。影片講述了舊曆大年夜,老祖父將一塊貼著紅喜字的銀元塞在孫女融融枕下,作為壓歲錢。年初一早上,融融拿著銀元去 買花炮。菸紙店老闆娘討喜字好口彩 ,想留下作私房錢,老闆吝嗇不捨, 乘機兌給前來購物的交際花楊麗娟的 小女傭。小女傭濟情人之急,將喜字 銀元借給情人的弟弟阿光。阿光不仔 細,放進破口袋,漏落地上。賣報人 正欲俯身拾取,被白相人一腳踩住, 強行撿去。

權威

釋義

名詞 lucky money (given to children as a lunar New Year gift by seniors)

1. 給小孩發壓歲錢

give lunar New Year gift money to children

相關問題答案
你幾歲了用日語怎麼說?
衝壓用日語怎麼說?
積壓用日語怎麼說?
擠壓用日語怎麼說?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?