苦盡甘來的英文 苦盡甘來用英語怎麼說?

General 更新 2024年4月15日

詞典釋義:

苦盡甘來

after the bitter days are gone by come the sweet ones; all sufferings have their reward; after suffering comes happiness; sweet after sweat

常用 權威 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 你苦盡甘來

You have had the bitter, now comes the sweet.

2. 請您相信兒子,相信我們會苦盡甘來

Please believe a son, believe we will be luck turns after hardship.

3. [諺]樂極生悲,苦盡甘來.

Sadness and gladness succeed one another.

4. 請相信我,會苦盡甘來的…

Please believe me, will thereafter.

5. 愛一個人,是苦盡甘來的。

Love a person, is the sunshine.

6. 苦盡甘來. ( 英國劇作家莎士比亞 )

Sweet are the uses of adversity. ( William Shakspeare , British Playwriter )

7. 辛勤工作好幾年後, 瓊斯先生終於可以苦盡甘來了.

After years of hard work, Mr. Jones is finally living on easy street.

8. 我們的教學別開生面,一定會讓你耳目一新、苦盡甘來

Our unique teaching will surely bring you freshness and sweetness upon your sweating!

9. 畢竟成功來之不易,恭喜他在付出努力後終於苦盡甘來

After all, to succeed is not an easy thing. No sweet without sweat. Congratulation !

10. 當面對困難時,如果你克服它們並最終苦盡甘來,你會更加快樂。

When things are difficult and if you overcome them and obtain the result, then you enjoy it all the more.

百科

苦盡甘來

苦盡甘來,漢語成語,比喻幸福、快樂,形容苦難的日子結束,幸福快樂的日子來到。例句:“老兩口過了半輩子苦日子,今天總算苦盡甘來了。” 苦盡甘來出自元代王實甫《西廂記》第四本第一折:“忘餐廢寢舒心害,若不是真心耐,志誠捱,怎能勾這相思苦盡甘來。” 近義詞有雨過天晴、時來運轉,反義詞有樂極生悲。

苦盡甘來

作詞:何光輝 作曲:李式耀 演唱: 景心妍 策劃: 金建飛 導演:盛華   

權威

釋義

null詞 after the bitter days are gone by come the sweet ones; all sufferings have their reward; after suffering comes happiness; sweet after sweat

重點詞彙

苦盡甘來

after the bitter days are gone by come the sweet ones; all sufferings have their reward; after suffering comes happiness; sweet after sweat

相關問題答案
辛苦了用日語怎麼說?
辛苦啦用日語怎麼說?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
來中用日語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?
遲到的用日語怎麼說?