放鴿子的英文 放鴿子用英語怎麼說?
詞典釋義:
放鴿子
release white doves; stand sb up
常用 權威
常用
短語搭配
1. 放鴿子儀式
white dove release ceremony
雙語例句
1. 瑪麗被約好跟她相親的人放鴿子了。
Mary got stood up by the blind date.
2. 昨晚我被蘇珊放鴿子了。
Susan stood me up last night.
3. 醫治被放鴿子的辦法是向這個雛證明你的價值。
The way to cure flaking is to demonstrate your value to a chick.
4. 在你面前是一位今晚很可能被流浪貓放鴿子的男士。
You're looking at a guy who could very well get stood up by a stray cat tonight.
5. 一個朋友告訴我一件事,她和一個很中意的物件約會時被放鴿子了。
A friend of mine told a story about a date with a guy she was really excited about: He stood her up.
百科
放鴿子
放鴿子,網路流行語,本義是指放飛白鴿,象徵和平,之後在網路上出現了不遵守諾言的引申義,現多指定下了約會而不赴約的不誠信行為。
權威
釋義
動詞 release white doves
1. 放鴿子儀式
white dove release ceremony
動詞 stand sb up
1. 湯姆答應今早帶我去看電影,但是我被他放了鴿子。
Tom promised to take me to a film this morning, but he stood me up.