泛泛之交的英文 泛泛之交用英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

詞典釋義:

泛泛之交

bowing/casual/nodding/speaking acquaintance

常用 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 泛泛之交比比是; 推心置腹僅一人.

Many friend in general; one in special.

2. 這位鄰居跟他只是泛泛之交.

It was a neighbor he knew only socially.

3. 但我們會有泛泛之交和好友.

But some of us have all right friends and good friends.

4. 我跟他不過是泛泛之交,並不是很瞭解.

We are just nodding acquaintances who do not know much about each other.

5. 你們是好友還是泛泛之交

Are you friends or cautious acquaintances?

6. 我們只是泛泛之交

We are only casual acquaintances.

7. 這些朋友並非泛泛之交,而是相知多年的老朋友.

Old friends of not just yesterday but years and years of friendship.

8. 人與人之間的差別很大,以前的好朋友,同學,泛泛之交,都已經分佈在各個城市了。

The difference among individuals is huge. My past friends, classmates, as well as those acquaintances are already scattering everywhere.

9. 儘管從外表上看他和海倫只不過是泛泛之交,但卻時常思念她,感到她是屬於他自己私下裡的和個人的某種事物。

Although his acquaintanceship with Helen was outwardly But casual, she was often the suBject of his thoughts and he felt that she was something private and personal to himself.

10. 往往我們對耶穌也像對泛泛之交一般,祂入屋時我們認得祂是誰,但我們只是稍停一下我們與別人的交談和祂打個招呼便算了。

Often we have only a passing acquaintance with Jesus. We recognize him when he enters the room, but we barely interrupt our chatter to speak to him.

百科

泛泛之交

泛泛之交,漢語成語,意思為交情不深的朋友。例句有“當然雙方還只是泛泛之交,這些疑問絕不會行諸與口。” 該成語出自宋代朱熹的《朱子語類》第三十八卷:“朋友交遊,固有深淺,若泛然之交,一一要周旋,也不可。”其為中性詞,偏正式結構,用作賓語。 該成語近義詞有萍水相逢、點頭之交、一面之交,反義詞有生死之交、患難之交。

重點詞彙

泛泛之交

bowing/casual/nodding/speaking acquaintance

相關問題答案
中國的節日用日語怎麼說,比如春節,端午節,中秋節之類的,越多越好 ?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
危難之時用日語怎麼說?
交給用日語怎麼說?
交接用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?