糟的英文 糟用英語怎麼說?

General 更新 2025-05-28

詞典釋義:

damage n.損壞;損傷;傷害;損害賠償金;損害

destroy v.毀滅;摧毀;徹底破壞;徹底毀掉;打破;毀掉;使…崩潰;徹底打敗;以人道的方法殺死

rotten adj.腐爛的;發臭的;腐敗的;腐化的;墮落的;蹩腳的;極差勁的;令人極不愉快的;極不幸的;極討厭的

decayed adj.腐敗的;腐爛的

bad adj.糟糕的;差的;拙劣的;劣質的;令人不快的;惡劣的;不幸的;邪惡的;道德敗壞的;受傷的;生病的;疼痛的;腐爛的;遺憾的;後悔的;難過的;無價值的;偽造的;好的;特棒的

poor adj.窮的;貧窮的;貧困的;糟糕的;不理想的;差的;劣的;可憐的;值得同情的;貧乏的

in a mess 一團糟;混亂中

常用 權威

常用

雙語例句

1. 即便一個細胞被刺穿、感染或殺死也不會太

It's hardly a tragedy if one gets punctured, infected, or destroyed.

2. 美國的交通狀況實際上越來越

Traffic in the U.S. is actually getting worse.

3. 比倫敦的更

Worse than that in London.

4. 我覺得語法透了。

I'm finding the grammar awful.

5. 隨著計算機的出現,情況越來越

With the advent of computers, the situation is going from bad to worse.

6. 過多的抱怨實際上會讓你的生活變得更

And too much complaining will actually make your life worse.

7. 太多的抱怨實際上會讓你的生活變得更

Too much complaining will actually make your life worse.

8. 芭蕾舞老師變得不耐煩了,因為\露西\那天演的很

The ballet teacher became impatient because \Lucy\ did very badly that day.

9. 與部落分離,或者更的是,被趕出部落,是一種死亡判決。

Becoming separated from the tribe—or worse, being cast out—was a death sentence.

10. 與部落分離——或者更的是,被驅逐——無異於被判了死刑。

Becoming separated from the tribe—or worse, being cast out—was a death sentence.\

百科

糟,漢語漢字,讀作zāo,其本義:古指未漉清的帶滓的酒。後指酒渣。

糟(拼音:zāo),漢語漢字,筆畫17畫,左右結構,字義是指做酒剩下的渣子;另指腐朽,腐爛;也指作踐,損害。組詞有酒糟、糟粕。 相關古文有“糟,酒滓也。”,出自《說文》。

權威

釋義

名詞 distillers'/brewers'grains

動詞 pickle with distillers'grains or in wine

形詞 rotten; decayed

形詞 bad; poor; in a wretched/terrible state; in a mess

動詞 damage; destroy

相關問題答案
共享文件用日語怎麼說?
文藝用日語怎麼說?
我真的好想你!用韓語怎麼說 ?
學好英語用日語怎麼說?
英國用日語怎麼說?
英語用日語怎麼說?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?