紙上談兵的英文 紙上談兵用英語怎麼說?

General 更新 2023年10月15日

詞典釋義:

紙上談兵

fight only on paper—be an armchair strategist; engage in idle theorizing

常用 權威 重點詞彙

常用

雙語例句

1. 馬化騰並不是一個紙上談兵的人.

Ma Huateng is not the person of a be an armchair strategist.

2. 沒有這一條,你永遠都不會是高手,只能紙上談兵

Do not have this one, you won't be ace forever, can be

an armchair strategist.

3. 他說的全是紙上談兵

What he said was apple of Sodom.

4. 仿生肢體不再只是紙上談兵.

Bionic limbs are no longer a thing of the future.

5. 能說能寫還是不行的, 那是紙上談兵.

Can say that can write incorrect, that an armchair strategist.

6. 我爸爸是一個沒救了的紙上談兵的人.

My father is a hopeless armchair quarterback.

7. 別總是紙上談兵

Don't always indulge in empty talk.

8. 我已經有了很多紙上談兵的專家,現在我要的是將軍。

I have many armchair experts. I need generals.

9. 移動支付:立竿見影還是紙上談兵

Mobile Payments:Killer App or Paper Tiger?

10. 移動支付: 立竿見影還是紙上談兵?

Mobile Payments: Killer App or Paper Tiger?

百科

紙上談兵

紙上談兵,漢語成語,釋義為在紙面上談論用兵打仗。比喻空談不切實際的理論。例句有“學習上光會紙上談兵是不行的。” 該成語結構為偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義。出自《史記·廉頗藺相如列傳》記載:“戰國時趙國名將趙奢之子趙括,年輕時學兵法,談起兵事來父親也難不倒他。後來他接替廉頗為趙將,在長平之戰中。只知道根據兵書辦,不知道變通,結果被秦軍大敗。” 其相關近義詞有華而不實、誇誇其談、一紙空文,反義詞有腳踏實地、兢兢業業、身體力行。

紙上談兵

《紙上談兵》以“沙盤推演”的形式為全世界的軍事愛好者們提供了在和平年代體驗最新武器和領軍作戰的舞臺。

權威

釋義

null詞 fight only on paper—be an armchair strategist; engage in idle theorizing

重點詞彙

紙上談兵

fight only on paper—be an armchair strategist; engage in idle theorizing

相關問題答案
用紙複印用日語怎麼說?
複印紙用日語怎麼說?
我的愛人用韓語怎麼說?
誇張的用日語怎麼說?
偷偷的用日語怎麼說?
朋友的用日語怎麼說?
我的芒果用韓語怎麼說?
真實的用日語怎麼說?
遲到的用日語怎麼說?
疲勞的用日語怎麼說?