法語中 低調點怎麼說? ?

General 更新 2024-05-28

法語中 低調點怎麼說?

reste / restez modeste.

soit / soyez modeste.

至於用哪個動詞變位就要看你是對誰說。

"低調的"用英語怎麼說

"低調的"的英語是low-key,詳細資訊如下:

low-key

英 [ˈləʊˈki:] 美 [ˈloˈki]

adj.低調的,軟調的;低強度的;抑制的;有節制的

例句:

The wedding will be a very low-key affair

婚禮將低調舉行。

請問用法語怎麼說 低調做人高調做事

經查,翻譯如下

低呼叫英文翻譯

low-profile

低調英文怎麼讀

low-key

['ləu'ki:]

adj. 低調的

為人很低調的“低調”用英文怎麼說?

low key 比較地道的說法

low lay 在歌詞裡有不少

low profile 《絕望主婦》裡邊有

cool and reserved 意思差不多 還可暢用silent

hide one's light under a bushel 這句話很少見 但是很精彩

我很低呼叫英語怎麼說

low profile是低調的意思

相關問題答案
法語的太棒了怎麼說?
法語的親愛的怎麼說?
日語中打擾了怎麼說?
日語中的謝謝怎麼說?
法語我喜歡你怎麼發音?
簡歷中的缺點怎麼寫?
手機在中間的點怎麼打?
工作中的亮點怎麼寫?
法爾加飛行點怎麼上去?
英語便宜點怎麼說?