日語學習中遇到瓶頸期了該怎麼辦?

其實不止是日語學習者,很多人在學習中都經常會出現的一個問題。就是當你學到一定程度的時候,就總覺得到了一種上不去,下不來的痛苦。很多日語學習者都感嘆,日語好難學啊,為什麼總是沒長進之類的。其實任何語言,都是有難度的。但也從來沒有一樣東西是不可逾越的困難。

但凡在學習中感到有種難以突破的“瓶頸”時,可以考慮一下是不是有以下的原因:

日語學習中遇到瓶頸期了該怎麼辦

關鍵詞

日語學習 瓶頸期

僅僅三分鐘的熱度,缺少耐力

有很大一部分人是日語很有趣就開始自學了,結果發現背誦五十音圖、背誦那麼多的單詞真的很枯燥,很快就沒了當初那份熱情,接著慢慢地開始懶惰起來。其實語言是種非常繁瑣的東西,甚至不是單純幾本書所能涵蓋的。所以學習日語一定要有足夠的耐心, 憑一時熱情是學不好日語的,要想學好就要付出努力。背誦單詞確實是個非常枯燥的過程,如果能把自己在日語學習之路上的每一點點進步都當成一種快樂的話,我想即便是這一過程走得再慢,日積月累你也總能發現自己的變化。多多培養自己對日語的興趣,比如動漫、日劇、日本雜誌、日本音樂之類的,總有一樣是你喜歡的,利用自己的興趣多多鞭策自己去學習。

學習方法不恰當

第一類的很多很多,他們只是自稱日語學習者,但是不夠格。第二類的是沒有注意方法,所以會走很多彎路。方法問題是個很大很大的範疇,所以還要一個一個具體來看。

記憶方法不當
記憶是學習語言的一個最基本的方法,但是記憶又有很多技巧。比如:學習「乗る」時,記住這是乘車的意思。於是用的時候就出現了「バスを乗る」。好的方法是記「に乗る」表示“乘~”,這樣就知道「乗る」是自動詞,「に」表示物件。就算說不出道道也會用。記單詞是看到「大変」讀「たいへん」,不要讀“大變”。大家要善於在記憶單詞的時候尋找適合自己的方法。

不求甚解,亂用詞彙或文法
比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“終於”。只記中文解釋的同學就會造“親父はやっと死んだ”這樣的句子。其實,詞彙除了有意義外,還有感彩和慣用搭配。「やっと」表示終於發生了自己期待的事。其它兩個都是中性,好事壞事都能用。有的幾個同義詞幾乎沒有差別,但是經常和他們搭配的詞不一樣。所以在平時的練習中一定要注意結合語境來理解單詞和文法,不能夠孤立起來!

把語法絕對化,不會變通
這類同學看了上面的論述後就會得出結論:「親父がやっと死んだ」這句話有語法錯誤。而實際上,期待老爸死的兒子也不少,這句話沒有語法錯誤。關鍵看說話人是什麼心情,就用什麼表達。所以說,學習語言最忌諱的就是認死理兒,鑽牛角尖,對於不理解的東西在努力過後如果仍然不理解,那麼就那樣記住,相信隨著學習的深入,你的問題也會迎刃而解的。

總結

希望身處“瓶頸期”之苦的同學們能夠找到自己的癥結所在,調整自己的狀態。克服學習之路上的重重困難、がんばれ!!!

原作者: 未知

相關問題答案