粗加工日語怎麼說?
日語的荒加工什麼意思
應該是 粗加工 的意思。
日語翻譯及讀音--荒挽加工
就是粗加工,你 查 粗挽き 也可以。
就是金屬類的精加工之前的步驟。
日語句子翻譯:輪郭加工時、下穴芯ズレ含む深く切り込み1サイクルの粗加工パターン可能。
外廓加工(磨削)時包括底孔偏心量的加大進刀的單循環粗加工狀況亦可實現。
磨削總量25x80x3程度下未觀測到砂輪磨損。(初期磨損有0.04mm)
25x80x3具體是什麼木明白。。。
衝子頭部 。掛圓,圓衝夾頭。開槽數量。倒鉤。開粗麵積。逃角。抓孔。防跳屑。日語怎麼說。在線等。急!
衝子頭部:バンチヘッド部
圓衝夾頭:バンチホルダー
開槽數量:グロウイング數量
倒鉤:とうかぎ
逃角:逃角 にがかく
開粗麵積:粗加工面積(あらかこうめんせき)
防跳屑:カス上がり防止
ご參考だけ~
日文:翻譯下文(衝壓/拉伸/擠壓領域)
按尺寸加工
使用模具對加工品全體或者一部分施加強壓,以此來錠材料產生伸縮,提高加工品尺寸精度的壓縮加工。
頭部加工
將棒材的端面墩粗,製作螺栓、鉚釘那樣物品的頭部的一種墩粗加工。
請大神幫忙翻譯下面的日文!
洗後不要長時間放置,請整形晒乾(晾乾)。由於產品的粗加工,有一點點微妙的顏色,尺寸,手感(質感)的差異。。釘面料的性質上多少有些收縮。※顏色深的會各自掉色,請與其他東西分開洗。※請注意 被水、汗等弄溼的情形下,以及由於摩擦(可能)串色。。※留心儘量忠實地再現商品的顏色和質感,但與實物有時還是有些差異。※訂貨集中,早期有脫銷的情況,請預先諒解(知道)。※未經許可,相片禁止複印,轉用(載)。
各位高手們,日語模具術語求解!急!!!!!!!!!!!!!!! 謝謝!
プレス型:衝壓型,モールド型:樹脂熔接型,
レンズ型:晶體型,細穴:細孔
理研:理化學研究所,レイアウトベース:平面結構,
取り殘し:取剩 取り過ぎ:用量過多,
製品ショート:製品在庫不足,
シボムラ:皺褶斑紋,作業レイヤ:作業層,
切り殘し量:切剩量,條件ファイル:條件文件,
フォルダ:文件夾,ディレクトリ:單刀直入,
等高輪郭:等高輪廓,ボール:球狀,
フラット:平臺,片角:單角,
側面仕上げ代:單面完成費用,底面仕上げ代:底面完成費用,
エンゲージ:婚姻,ヘリカル:斜齒,セット:配套,
ワーク數:工數,マガジン:膠捲盒,電極(荒・仕):電極,
ローランパターン:遠程面板,角・丸・三軸:角 圓 三軸。
ネライ値:目標值,スマートスコープ:精密示波器,
歯厚エイクロ:齒輪厚度,オートコリメーター:自動準直儀,
コーティング:濾光處理,ローターリー:轉盤,
オオクマ:一家專門製造精密機械儀器的主要公司。
ミリ:毫米, 數字・アルファベット:拉丁數字。
正式トスル:正式綱要。
増面型:為使金屬類型方面生產量持續增多,從而在原有金屬類型的基礎上重新衍生的一種金屬類型。(和原來金屬類型的性質一樣),如果有兩種類型的金屬,生產會達到事半功倍的效果。
等高荒取:高效率
ブルノーズ:建築用語,圓頂。
面押し:對製品進行衝壓加工時候,通過機械將毛邊去掉的一種做法。
突き當て部:目標接觸部
偶後面那個突き當て部是亂猜的,其餘有很多個都是大致明白,但不懂如何表述。寒,偶對這些術語是在是苦手啊
圖紙上常用日文
以下是我在工作中收集和總結的,希望能幫到你。
バックカバー 後蓋
ベゼル 前框
シャシー 背板
サポート(金具) 支撐架
クリアー 跨過,越過,解圍,清潔
押し出し 擠壓
CNC 計算機數字控制,數控機床
泛用(はんよう) 通用
荷重(かじゅう) 荷重
耐久(たいきゅう) 耐久,持續
アルミダイキャスト 呂壓鑄
フレーム 框架,機構,自行車三腳架,
モジュール 模數,模塊,組件
モニター 電腦顯示器,監視器
ショットブラスト 噴砂處理
パーツ 機械零部件,配件
シルク 絲,絲綢
HL:線切割機床控制系統之一
粗取り 粗加工
基準軸 基準軸
基準穴 基準孔
現物合わせ 照配
焼き嵌め 熱裝
取り付け 安裝
差し込む 插入
引き抜く 拔出
深さ 深度
長さ 長度
幅 寬度
厚さ 厚度
勾配 斜度
テーパー 錐度
強度 強度
硬度 硬度
円錐 圓錐
裡 裡面、背面、背側
表 正面、表面
付屬品 配件
ノック穴 定位孔
公差 公差
誤差 誤差
左ねじれ 左螺旋
右ねじれ 右螺旋
硬質クロームメッキ 鍍硬鉻
黒クロームメッキ 鍍黑鉻
厚めっき 厚電鍍
フラッシュメッキ 薄鍍、薄鍍層
ニッケルめっき 鍍鎳
カニゼンメッキ 無電解鎳
ユニクロメッキ 光澤鍍鋅
白アルマイト 氧化鋁被膜
タフトライド 鹽浴軟氮化
窒化 (チッカ) 氮化
TINコーティング (TIN)氮化鈦
TINCNコーティング (TICN)碳氮化鈦
ブラスト 噴砂
ヘリサート (不鏽鋼)螺紋襯套
ロックタイト 螺紋密封膠(商品名)
ストリッパプレート 漏模板,脫模板,卸料板
リフターピン 浮料銷
リベット 鉚釘
シム 填隙片,墊片,隔片
ローレット 滾花
面取り 倒角
バリ無きこと 去毛刺
座繰り 鍃孔
皿もみ 鍃錐(形沉孔)
カエリ/かえり 飛邊
ストリッパ 卸料板
フソーコート 粘膠
クリアランス 間隙
ネッキング 清根
取しろ 留量
溝切り 切槽
ピッチ 間距、螺距
リード 導程
狙い 加工目標、期望值
ネジ 螺紋
並目ネジ 粗牙螺紋
細目ネジ 細牙螺紋
ダラシ不可 ......
請大家幫我翻譯下日語(發音)
公差外れ(こうさはずれ)・ 適用(てきよう) ・ 寸法(すんぽう)・ 記録(きろく)・ 測定(そくてい)・ 保證(ほしょう)・ 形式(けいしき)・ 使用(しよう)・ XXに対して(XXにたいして)・ 側面投影図(そくめんとうえいず)・ 斷面(だんめん)・ 両側(りょうがわ)・ 投影図(とうえいず)・ 製作(せいさく)・ 數量(すうりょう)・ 數字(すうじ)・ 公差(こうさ)・ 誤差(ごさ)・ 経験(けいけん)・ 回転スピード(かいてんスピード)・ 進給???這個我不知道不好意思. ・ ドリル・ 研磨(けんま)・ 刃物(はもの)・ 穴(あな)・側面(そくめん)・熱処理(ねつしょり)・検査(けんさ)・粗加工(あらかこう)・材料(ざいりょう)・仕上げ(しあげ)・図面(ずめん)・表面(ひょうめん)・丸加工(まるかこう)・厚み(あつみ)・深さ(ふかさ)・加工內容(かこうないよう)・平面加工(へいめんかこう)・穴あけ(あなあけ)・溝(みぞ)・鏜空加工•臥銑加工•立銑刀•(以上三個不會,抱歉)・ニッパー ・ パンチ ・ 扁鏟不會 ・ ボルト ・ ナット ・ サスペンション ・ 千斤・頂立銑•臥銑(以上三個不會)・サンドペーパー ・ レンチ ・ モンキー ・ 六角レンチ(ろっかくレンチ)・萬力(まんりき)・ワッシャ/シム/スペーサー・ドライバー・巻尺(まきじゃく)・ダイヤルゲージ・扳尺不會・ノギス・深度ゲージ・內徑ゲージ・千分塊不懂・測定(そくてい)
總結:進給,鏜空加工,臥銑加工,立銑刀,扁鏟,千斤頂,立銑.臥銑還有板尺,千分塊...我不會...LZ可以查下字典或是請樓下補充,
請問哪位高手能幫忙提供模具和塑膠成型方面的專業術語不(日語)
模具專業用語日中對照
あ段
(あ)當て板 擋板
(あえん)亜鉛 鋅
(あえん)亜鉛メッキ 鍍鋅
(あおやき)青焼き 發黑
(あかしんちゅう)赤真鍮 紅銅
(あつにゅう)圧入 壓入
(あな)穴あけ 鑽孔
(あなけい)穴徑 孔徑
アルゴン溶接 氬焊接
(あぶらさし)油差し 油壺、注油器
アルミナ 氧化鋁
(あらとり)荒取り 粗加工
アルミニウム 鋁
(あら荒さ標準片へん 粗糙度樣塊
あわせ(合わせ) 走位
アーバ 軸芯支架
アンカーピン 定位銷
アーバサポート 刀柄支架
アンギュラバィス 斜虎鉗
アーム 槓桿
アンギュラピン 斜導邊
Rゲージ R規
アンダーカット 倒扣
R付け 加R
アンペア 安培
アイボルト 吊環
アンモニア 氨
あか(赤)ペンキ 紅丹
アキューセンタ 分中棒
アクチューエタ 操縱器
アケリル 丙烯
アタッチメント 附件
あたっている(當たっている) 碰數
アダプタ- 附加器、轉接器
あたりめん(當たり面) 接觸面
あっちゃく(圧著) 壓著
あつにゅう(圧入) 壓入
あつみ(厚み) 厚度
あていた(當て板) 墊板
アドレス 地址
あなあけ(穴あけ) 打孔
アブソリュート指令 絕對指令
あぶらみぞ(油溝) 油溝
あぶらながす(油を流す) 沖水
アプローチ 接近
アラーム 警號
あらかこう(荒加工) 粗加工
あらとり(荒取り) 粗刀
あらみがき(粗磨き) 粗加工
い段
金型専門用語(いィ)
番號 日文 中文 英文 備號
1 (いおん)異音 異常嗓音
2 (いじょう)異狀 異常狀況
3 (いた)板バネ 板簧
4 (いびつ)歪 歪、斜、偏
5 (いらい)依頼 依賴
6 (いりぐち)入口 入口
7 いきづまる(行き詰まる) 行不通
8 いたピン(板ピン) 扁頂針
9 いれこ(入れ子) 鑲件
10 いろ(色)プラ 多色模
11 インクレメンタル 增加指令
12 インサート 鑲件
13 インサートピン ......