天龍八部書有幾個版本?

General 更新 2023年10月15日

我想買一套《天龍八部》,但不知道哪個版本是最好的(哪個出版社),誰能告訴我嗎??

《天龍八部》是金庸武俠小說的一種。所以買《天龍八部》好的版本當然要買金庸授權的正版圖書,買盜版書就一點價值都沒有了。金庸小說在國內是沒有單行本出版授權的,金庸的小說都是以《金庸作品集》整體授權出版的。金庸作品集曾經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名,共36冊。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。《金庸作品集》曾由多個出版社出版發行,例如北京三聯書店出版《金庸作品集》大陸簡體字版;明河社星馬分公司出版《金庸作品集》東南亞簡體字版;臺灣遠景出版社《金庸作品集》繁體字版;大陸百花出版社版;廣州花城版,等等。大陸版以北京三聯版最為有名。目前中國大陸地區惟一經過授權的正規版本是廣州出版社與花城出版社聯合出版的簡體字版《金庸作品集》,其他版本,如北京三聯版、文化藝術社的評點版、大陸百花版的版權早已到期,不再加印,所以這些版本已經絕版。所以現在買《天龍八部》,能買到北京三聯老版的當然最好,買不到就只好買廣州出版社與花城出版社的新修訂版了。炫耀一下:本人有一套金庸親筆簽名的新修訂版《金庸作品集》,呵呵。

天龍八部這本小說一共有幾個版本啊?請依次列出來

小說1個版本,電視劇6個版本

看過小說《天龍八部》各版本的請進,注意是小說,不是電視劇,更不是遊戲

天龍八部》於一九六三年開始在《明報》及新加坡《南洋商報》同時連載,前後寫了四年,中間在離港外遊期間,曾請倪匡兄代寫了四萬多字。倪匡兄代寫那一段是一個獨立的故事,和全書並無必要聯繫,這次改寫修正,徵得倪匡兄的同意而刪去了。所以要請他代寫,是為了報上連載不便長期斷稿。但出版單行本,沒有理由將別人的作品長期據為己有。在這裡附帶說明,並對倪匡兄當年代筆的盛情表示謝意。曾學柏梁臺體而寫了四十句古體詩,作為《倚天屠龍記》的回目,在本書則學填了五首詞作回目。作詩填詞我是完全不會的,但中國傳統小說而沒有詩詞,終究不像樣。這些回目的詩詞只是裝飾而已,價值相等於封面上的題簽——初學者全無功力的習作。 一九七八·十 金庸 《天龍八部》的再版本在一九七八年十月出版時,曾作了大幅度修改。這一次第三版又改寫與增刪了不少(前後共歷三年,改動了六次)。有一部分增添,在文學上或許不是必要的,例如無崖子、丁春秋與李秋水的關係,慕容博與鳩摩智的交往,少林寺對蕭峰的態度,段譽對王語嫣終於要擺脫“心魔”等情節,原書留下大量空間,可讓讀者自行想像而補足,但也下免頗有缺漏與含糊。中國讀者們讀小說的習慣,不喜歡自己憑空虛想,定要作者寫得確確實實,於是放心了:“原來如此,這才是了!”尤其許多年輕讀者們很堅持這樣的確定,這或許是我們中國人性格中的優點:注重實在的理性,對於沒有根據的浪漫主義的空靈虛構感到不放心。因此,我把原來留下的空白儘可能地填得清清楚楚,或許愛好空靈的人覺得這樣寫相當“笨拙”,那隻好請求你們的原諒了。因為我的性格之中,也是笨拙與穩實的成分多於聰明與空靈。《天龍》中的人物個性與武功本領,有很多誇張或事實上不可能的地方,如“六脈神劍”、“火焰刀”、“北冥神功”、無崖子傳功、童姥返老還童等等。請讀者們想一下現代派繪畫中超現實主義、象徵主義的畫風,例如一幅畫中一個女人有朝左朝右兩個頭之類,在藝術上,脫離現實的表現方式是容許的。

天龍八部新修版主要修改內容,其中爭論最大的兩點一是段譽與王語嫣最終沒能攜手的結局,二就是早已名聞天下的金著招牌武功“降龍十八掌”竟然給改成了“降龍二十八掌”。新修版《天龍八部》對於蕭峰的武功也有了更多的側面描述,比如蕭峰在小鏡湖畔見到段延慶施展武功時,曾暗中想到,段延慶武功果然了得,但是要想勝過自己,除非有四五個段延慶齊上。表明他武功至少在段延慶的三倍以上。 蕭峰遇到無名老僧的無上神通時,也暗想,除了這老僧,自己生平從未遇到過武功強於自己的人物,說明便是慕容博、鳩摩智也不在蕭峰眼內。 在五臺山上,新修版加了一段情節,即有五名老者攔住蕭峰去路,與他一一對掌,這五名老者事實上就是以玄慈為首的五名玄字輩高僧,目的是防止蕭峰再下殺手,同時也點化於他,在對掌中蕭峰使用了少林七十二絕技之一的“降魔掌”,顯示出的武學修為遠在五高僧之上,甚至幫助其中一名高僧頓悟了一招掌法。

天龍八部小說舊版和新版有什麼不一樣?想搞清楚我現在在看得是什麼版本

是這樣的,天龍八部(事實上是金庸的很多作品)都有多個版本,一般說來,最通用的說法是三個版本:連載版,就是金庸的初版,是在《明報》或者其他刊物上連載的版本。然後是三聯版,是由金庸修改連載版後由三聯出版社整理出版的版本,是最常見的版本,也是流傳最廣的版本。最後是新修版,是金庸在晚年對自己的作品進行的一個整體性的修正,比如修改了不合理的地方,增添了一些章節等等。天龍八部的三個版本,區別如下:連載版的天龍,中間有很長一段由倪匡代寫,寫的是一個獨立情節,與主線並無太大聯繫,金庸歸來後將倪匡寫的部分刪去,但是保留了一部分。現在世面上幾乎很少見連載版的天龍,所以題主看的不太可能是連載版。然後三聯版,三聯版就是我們最熟知的版本,所有經典情節都出自三聯版,而三聯版與新修版的區別則是金庸為新修版的結局多寫了一段,內容是段譽帶著王語嫣回到琅環玉洞,去看神仙姐姐的雕像,結果段譽突然大徹大悟,覺得自己並不是真的喜歡王語嫣,就與王語嫣分手,而王語嫣就回到燕子塢照顧已經瘋掉的慕容復。就是這些區別,有不足之處還望諒解。請題主自己斟酌。

新版天龍八部 結局

看了些新版的 大是不解 金庸自毀長城 實在令人扼腕。。

下邊是新版最後結局

耶律洪基回過頭來,只見蕭峰仍是一動不動地站在當地。耶律洪基冷笑一聲,朗聲道;“

蕭大王,你為大宋立下如此大功,高官厚祿,指日可待。”

蕭峰淡淡道:“陛下,蕭峰此舉意在止歇刀兵,若是貪圖甚麼封賞,卻難道還有比平南

王更高的官職麼?”

耶律洪基冷哼一聲,不再多言,拉轉馬頭,從遼軍陣中穿了過去。但聞蹄聲雷動,遼軍

千乘萬騎緩緩向北而歸。較之先前追敵時沉雄急驟的轟鳴之聲又別有一番情狀。眾將士不住

回頭,望向佇立當地的蕭峰,面上均有感激欣悅之色。

只聽得鳴聲哇哇,一群鴻雁越過眾軍頭頂,從雁門關上飛了過去。

遼軍漸去漸遠,蹄聲隱隱,又化作了山後的悶雷。

段譽、虛竹等一干人站在蕭峰身側,盼他示下。蕭峰面色凝重,長嘆一聲,說道:“蕭

某是契丹人,今日威迫遼帝,已成為契丹的大罪人,此後有何面目立於天地之間?”

虛竹道:“大哥何出此言?眾位英雄都被你仁德所感,誓死相助,再無一人把你當契丹

人看待。”

蕭峰微微苦笑,心想:二弟終究不明白我的心思。

玄渡大師道:“喬幫主雖是契丹人,但自幼在南朝長大,受漢人教化,心懷仁義,自不

同於一般族人。其實天下蒼生本是一家,契丹人也罷,漢人也罷,在佛祖眼中殊無分別。”

段譽聽得頻頻點頭,說道:“玄渡大師說得甚是。大哥,你不必再為身世耿耿於懷,今

日平息征戰,免去生靈塗炭之災,全仰仗你的功勞,佛祖有知,亦必歡喜,既便當年有何罪

業,也都補過向善了。”

蕭峰知他‘罪業’所指乃是聚賢莊一戰,當即轉身朝群豪深深一揖,道:“多謝各位不

念舊惡,捨命相救,如此大恩,蕭某終生難報。”眾人急忙還禮,都道:“不敢當!喬幫主

大仁大義,我等略效薄勞,何足掛齒?”

言談之間,忽聽得一個少女的聲音叫道:“姊夫,姊夫!你在哪裡?”她一面說,一面

伸手撥開眾人,擠上前來,正是阿紫。蕭峰喜道:“我在這裡。阿紫,你沒事罷?”阿紫撲

入他的懷中,忍不住哭出聲來,說道:“這些夜裡我老是夢見你給遼帝加害,只怕趕不及去

救你。現下好了,總算平安無恙。”回想當日被穆貴妃設計欺騙,險些兒釀成大錯,心中實

是愧恨交加。功   蕭峰目中滿是憐惜之意,輕撫她的頭髮,柔聲道:“好啦!傻丫頭,姊夫這不是好好的

麼?”阿紫憤憤的道:“那穆貴妃如此奸惡,我定當親手殺了她,替你報仇!”蕭峰一驚,

忙道:“萬萬不可。我揹負皇上,已是帶罪之身,豈能再殺他的愛妃?阿紫,你答允我,不

可胡鬧。”阿紫嘴上答應,心底裡思量:姊夫怕得罪遼國皇帝,我卻不怕。那惡婆娘會使毒

害人,難道我星宿派的毒藥還少了不成?過些時日,我偷偷潛入宮中毒死了她,料想姊夫也

不會知曉。”言念及此,嘴角邊不自禁的露出微笑。蕭峰見了她這番神情,終知她心中所想

,惟有暗暗搖頭。

段譽笑道:“阿紫妹子,有話留著慢慢細說不遲,眼下還是先入關要緊!”

範驊仰首叫道:“張將軍,請打開關門,放我等進去。”他內力深湛,聲音遠遠送出,

關上宋軍皆聞。

那傳令軍官本為遼人軍威所懾,忐忑不安,待見得遼軍退卻,膽氣復壯,大聲喝道:“

奉雁門關指揮使張將軍之令,爾等既非遼國奸細,特准予入關,但須安份守己,毋得喧譁,

是為切切。”

遼兵既退,群豪也不去跟他計較,眼見關門開啟,紛紛魚貫而入。

蕭峰、段譽、虛竹和阿紫分立關門兩側,與眾人一一作別。吳長風走近蕭峰,吶吶地道

:“喬幫主,你何......

誰看過新版的天龍八部書和舊版的天龍八部書,告訴我金庸老先生改了哪些地方

mangolaura|二級

金庸這次的改編不是毀壞主角的形象,而是讓主角們把自己內心想說的話說出來,不必為了成全一段愛情佳話而刻意塑造自己虛偽的忠貞形象。其實這些改編內容都是小說中隱藏的伏筆。只不過有些太過隱晦,且金大俠當時不願破壞主角的形象而寫得太過含糊。

王語嫣對段譽道:“譽哥,以前我心中常說:‘段郎雖然武功不行、傻里傻氣,畢竟忠厚老實,挺靠得住,決不對我說半句假話。’這份好處,現下可又沒了。”段譽急道:“我沒變啊。我仍然武功不行、傻里傻氣,但忠厚老實,挺靠得住,決不對你說半句假話。”王語嫣道:“你現今說假話,就說整個全句,不說半句,要不然就說兩句三句、十句八句。唉!生老病死,我寧可快些生病、快快死了,免得變成個醜老太婆,天天聽你說假話騙我。”什麼叫貌合神離!王語嫣看上段譽的不過是對她的千依百順。段譽愛上的是自己對王語嫣的感覺。他們真的懂彼此的內心需求麼?她愛慕容復可以對他千依百順,而她卻要求段譽對她千依百順。縱使段譽始終對她百般遷就,她仍然不相信。因為她不懂段譽,不知道段譽愛她什麼,這愛有多深,什麼時候會消失。這一切的不理解引起了她內心的不安,於是她開始想要當皇后,想要青春永駐,想要靠抓住這些現實的東西挽留愛情,然而她總是抓不住。

倪匡曾說,段譽對王語嫣已經超過了對個體人的愛慕,而是對愛情本身的仰慕,是天生的情種。段譽所愛實際上並非王語嫣,也非玉石像,而是心中的完美形象,說白了就是愛上了自己的想象。我承認這樣寫更加符合複雜人性。而王語嫣這個角色也逐漸被金庸拉下神壇,從神仙姐姐變成凡俗女子。然而如果不這麼處理還能怎樣?小龍女也曾為了楊過心灰意冷而打算嫁給公孫止。在段譽眼裡,王語嫣是神仙姐姐,在旁人眼裡王語嫣不過是個溫柔美麗的女子。在王語嫣眼裡,段譽不過是小龍女的公孫止,而只有在讀者眼裡,才能看到段譽的真與善。這樣一種錯位讓這兩個人看不清對方的真面目,而心也就不可挽回地越走越遠了。

參考資料:《天龍八部》(世紀新修版)

天龍八部新舊版結局

舊版:

1、段譽的夢中情人名為王玉燕;

2、段譽老媽的名字本為舒白鳳;

3、段譽所學的神功為“朱蛤神功”;

4、天山童姥的返老還童功是“天上地下唯我獨尊功”;

5、大理段正淳身邊四大護衛的名字是:凌千里,蕭篤誠,董思歸和朱丹臣;

6、遊坦之在丐幫的名字是王星天;

7、西夏一品堂杏子林中迷倒丐幫大眾的是“紅花香霧”;

8、剛開始時,鍾靈有兩條靈蛇;

9、哲羅星曾經坐著兩條大蟒蛇從天竺來到中原;

10、段譽曾在杏林子中用其“朱蛤神功”與遊坦之的“冰蠶神功”對掌,一時難分勝負;

11、慕容復出場時曾與葉二孃交戰。

新版:

1、段譽的夢中情人名為王語嫣;

2、段譽老媽的名字本為刀白鳳;

3、段譽所學的神功為“北溟神功”;

4、天山童姥的返老還童功是“八荒六合唯我獨尊功”;

5、大理段正淳身邊四大護衛的名字是:楚萬里,古篤誠,傅弗歸和朱丹臣;

6、遊坦之在丐幫的名字是莊聚賢;

7、西夏一品堂杏子林中迷倒丐幫大眾的是“悲酥清風”;

8、開頭時,鍾靈有一隻閃電貂;

9、結尾時,增加了慕容復有阿碧陪著,坐在土墳上假扮皇上,接受小孩子扣拜的情景。

新新版:

1、王語嫣的外公,從無崖子變成了丁春秋;

2、皇宮中的王語嫣擔心年華老去、青春不在,為了永保“神仙容貌” ,決定跟丁春秋修習駐顏術卻不幸失敗。並因此無面目回到段譽身邊,而暗示其最終投入慕容復的懷抱;

3、虛竹因為“搶了西夏公主而不好意思”,便把梅蘭竹菊連同西夏公主的婢女一併送給段譽,而木婉清、鍾靈也住到皇宮中,加上阿碧,八名美女陪著段譽住在皇宮裡;

4、為符合史實段譽最終還是出家為僧;

5、喬峰修改降龍廿八掌為降龍十八掌。

(注1:新新版《天龍八部》尚未修訂完成,以上所說來源純是小道消息。)

我之見:王語嫣迴歸慕容復,是有必要的,我一直認為王語嫣是配不上段譽的,王語嫣嫁給段譽,只不過是想找一個失去慕容復的替代品,並不是真正的愛。段譽出家就沒必要了,段譽有那麼高的武功就不符合史實,何必強求?段譽和八個妹妹共同相處,削弱了段譽這個情痴形象,不可取。新版中的武功富有詩意,比舊版更勝一籌。但舊版中的有些神奇情節,不一定要刪去。

大家覺得《天龍八部》是新版的書好看還是舊

當然是舊版的才經典。

新版的一改,肯定有很多味道都沒了。

誰有h版本的武俠小說啊 比如射鵰英雄傳 天龍八部 等等這一系列的 50分

名稱:對不起,我還記得你TXT下載txt下載

小說分類:言情小說

小說作者:未完待續作品集

小說進度:全文

版權來源:

小說大小:71KB

小說格式:TXT小說

天龍八部有沒有那種變態版的 就是出來就直接能吃經驗之書 直接能升級的那個版本

沒有 私服上線 滿級 去玩吧

正版的 有 大還丹 50W經驗一個

相關問題答案
天龍八部書有幾個版本?
西遊記書有幾個版本?
天龍八部都有哪些幫派?
武則天有幾個版本?
二十四史中華書局版有幾個版本?哪個比較好? ?
霸王大陸有幾個版本?
放逐之城有幾個版本?
熱血無賴有幾個版本?
一年級教材有幾個版本?
神鵰俠侶有幾個版本?