英語中有很多表示因為的單詞或者片語,但用法上會有所差別。下面,小編給你分析一下這些表示因為的用法。
方法/步驟
for 有很多意思,但在表示原因時,意為“因為、由於”。通常,這個詞後面跟上表示原因的短語,不能跟句子。比如說Thank you for helping me with my math(或 Thank you for your help)。
as表示原因時,意為“既然,由於,因為”,後面跟上表示原因的句子,引導原因狀語從句。語氣較弱,常放在句子的句首。比如說 As she wasn't ready, we went without her。
because 是一個表示原因常用的一個單詞,意為“因為”,後面也是跟句子,表示因果關係。它表示的語氣很強。比如說 I like her,because she is beauty。
in that 也表示“既然,由於”的意思,後面跟上表示原因的句子,一般用於書面語,比如說Her request is unreasonable in that she knows we can't afford it.
as a result of 意為“作為……的結果,由於”,後面跟上表示原因的短語,比如說 Our plan do not put in practice as a result of lack of finance.
owing to 意為“歸功於,歸因於”後面加的也是短語。比如說 we get the sucess owing to our persistence。
since 表示原因時,意為“既然”後面跟句子,常常用在書面語中,後面加的原因一般是對方知道的或者是能夠分析出來的原因。比如說,Since she is so sure,I will believe her。
on account of 表示“因為,由於”後面跟上表示原因的短語,比如說 they delayed the departure on account of the bad weather.