新版英語四級段落翻譯題高頻詞彙?

2013年12月英語四級六級考試中出現了段落翻譯這個新題型,很多同學也表達過對這種題目非常擔憂,因為這種題目在之前沒有以這種形式出現過。原來的單句漢譯英調整為段落的漢譯英,翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等等,在這裡小菜就給大家發一些專業應對段落翻譯題型的高頻詞彙,希望能幫助大家取得好成績!

英語四級段落翻譯常用詞彙:中國經濟

總需求 aggregate demand

  總供給 aggregate supply

  企業文化 corporate/entrepreneurial culture

  企業形象 corporate image (Cl); enterprise image

  跨國公司 cross-national corporation

  創業精神 enterprising spirit; pioneering spirit

  外資企業 foreign-funded enterprise

  獵頭公司head-hunter

  假日經濟 holiday economy

  人力資本human capital

  航空和航天工業aerospace industry

  飛機制造工業aircraft industry

  電子工業 electronic industry

  汽車製造工業 car industry

  娛樂業 entertainment industry

  信息產業 information industry

  知識密集型產業 knowledge-intensive industry

  國有大中型企業 large and medium-sized state-owned enterprises

  輕工業 light industry

  博彩業 lottery industry

  製造業 manufacturing industry

  壟斷行業 monopoly industries

  市場多元化 market diversification

  市場經濟 market economy

  市場監管 market supervision

  購買力 purchasing power

  熊市 bear market

  牛市 bull market

  城鎮化 urbanization

  房地產 real estate

  首付 down-payment

  業主 home owner

  個人購房貸款 individual housing loan

  經濟全球化 economic globalization

  經濟特區 special economic zones (SEZ)

  經濟增長 economic growth

  泡沫經濟 bubble economy 關稅tariff

  納稅人tax payer

  宏觀經濟macro economy

  貨幣投放量 the size of money supply

  流動性過剩excess liquidity

  經濟過熱 overheated economy

  通貨膨脹inflation

  抑制通貨膨脹curb inflation

  注入流動性 to inject liquidity

  貼現率 discount rate

  存款準備金率 reserve requirement ratio (RRR)

  公開市場業務 open market operation (OMO)

  逆回購 reverse repurchase agreement; reverse repo

  引導降低市場借貸成本to guide the market borrowing costs to a lower level

  穩健的貨幣政策prudent monetary policy

  微調貨幣政策 to fine-tune monetary policy

  硬著陸 hard landing

  軟著陸 soft landing

  二十國集團 Group of Twenty (G2O)

  財政部長 Finance Minister

  全年預期經濟增長目標the expected growth target for the whole year

  經濟活力 economic vitality

  大規模經濟刺激計劃 a massive economic stimulus package

  結構改革 structural reform

  硬資產 hard assets

  軟資產 soft assets

  有形資產 tangible assets

  經濟走廊 economic corridor

  整頓市場秩序 to rectify the market order

  反壟斷 antitrust; anti-monopoly

  定價浮動 price fluctuations

  謀求利益最大化 to maximize profit

  債務審計audit of debt

  地方性政府債務 local government debt/liability

  公共財政體制改革 an overhaul of the public finance system

  債務管理 debt management

  信用支持 credit support

英語四級段落翻譯常用詞彙:中國社會

多元文化論 cultural pluralism

  文化適應 acculturation

  社會保障 social security

  班車 shuttle bus

  相定遷戶 a relocated unit or household

  大齡青年 single youth above the normal matrimonial age

  獨生子女 the only child in a family

  單親 single parent

  福利彩票 welfare lotteries

  家政服務 household management service

  民工 migrant laborers

  名人 celebrity

  農村剩餘勞動力 surplus rural labor/laborers

  青春期 puberty

  全民健身運動 nationwide fitness campaign

  全國人口普查 nationwide census

  社會保險 social insurance

  暫住證 temporary residence permit/card

  青少年犯罪 juvenile delinquency

  性騷擾 sexual harassment

  走私 smuggling

  *性另歧視 gender/sexual discrimination

  年齡歧視 age discrimination

  工作歧視 job discrimination

  享樂主義hedonism

  文盲 illiteracy

  貧富分化 disparity between the rich and the poor

  盜版 pirated/illegal copies

  一國兩制 One Country, Two Systems

  三個代表 the Three Represents Theory

  兩會(人大、政協)Two Conferences (NPC and CPPCC)

  南南合作 South-South Cooperation

  南北對話 North-South Dialog

  人大常委會 People’s Congress Standing Committee

  法制觀念 awareness of law

  法制國家 a country with an adequate legal system

  改革開放 reform and opening-up

  公務員 civil servants

  官僚主義作風 the bureaucratic style of work

  和諧並存 harmonious coexistence

  計劃生育 family planning

  計劃生育基本國策 the basic state policy of family planning

  4青才申文明建設 the construction of spiritual civilization

  居委會 neighborhood committee

  科教興國 national rejuvenation through science and education

  可持續發展 sustainable development

  廉潔高效 honesty and high efficiency

  兩岸關係 cross-straits relations

  兩岸談判 cross-straits negotiations

  領 土完整 territorial integrity

  民族精神 national spirit

  普選制 general election system

  求同存異 seek common ground while shelving differences

  人大代表NPC member

  物質文明和精神文明 material and spiritual civilization

  小康社會 a well-off society

  小康水平 a well-off standard

  一箇中國原則 the one-China principle

  與時俱進 keep pace with the times

  綜合國力 overall national strength

  共同願望common desire

  “走出去”(戰略)going global

  不結盟 non-alignment

  單邊主義 unilateralism

  多邊政策 multilateralism

  多極世界 multipolar world

  人 口 老齡化 aging of population

  人口出生率birth rate

  社區月服務 community service

  道德法庭 court of ethics

  盜用公款embezzlement

  成人夜校 night school for adults

  在職進修班 on-job training courses

  政治思想教育 political and ideological education

  畢業生分酉己 graduate placement; assignment of graduate

  充電 update one’s knowledge

  初等教育 elementary education

  大學城 college town

  大學社區 college community

  高等教育 higher education

  高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education

  高等學府 institution of higher education

  綜合性大學 comprehensive university

  文科院校 colleges of (liberal) arts

  理工科大學 college / university of science and engineering

  師範學院 teachers’ college; normal college

  高分低能 high scores and low abilities

  高考(university/college) entrance examination

  高校擴招 the college expansion plan

  教育界 education circle

  教育投入 input in education

  九年義務教育 nine-year compulsory education

  考研 take the entrance exams for postgraduate schools

  課外活動 extracurricular activities

  必修課 required/compulsory course

  選修課 elective/optional course

  基礎課 basic courses

  專業課 specialized courses

  課程表 school schedule

  教學大綱 teaching program; syllabus

  學習年限 period of schooling

  學歷 record of formal schooling

  學分 credit

  啟發式教學 heuristic teaching

  人才交流 talent exchange

  人才戰 competition for talented people

  商務英語證書 Business English Certificate (BEC)

  適齡兒重入學率 enrollment rate for children of school age

  升學率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate

英語四級段落翻譯常用詞彙:中國歷史與文化

京劇 Peking opera

  秦腔 Qin opera

  功夫Kungfo

  太極Tai Chi

  口 技 ventriloquism

  木偶戲puppet show

  皮影戲 shadowplay

  摺子戲 opera highlights

  雜技 acrobatics

  相聲 witty dialogue comedy

  刺繡 embroidery

  蘇繡 Suzhou embroidery

  泥人 clay figure

  書法 calligraphy

  中國畫 traditional Chinese painting

  水墨畫 Chinese brush painting

  中國結 Chinese knot

  中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China

  火藥 gunpowder

  印刷術printing

  造紙術 paper-making

  指南針 the compass

  青銅器 bronze ware

  瓷器 porcelain; china

  唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty

  景泰藍cloisonne

  鞦韆swing

  武術 martial arts

  儒家思想Confucianism

  儒家文化 Confucian culture

  道教 Taoism

  墨家Mohism

  法家 Legalism

  佛教 Buddhism

  孔子 Confucius

  孟子 Mencius

  老子 Lao Tzu

  莊子 Chuang Tzu

  墨子 Mo Tzu

  孫子Sun Tzu

  象形文字 pictographic characters

  文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)

  《大學》The Great Learning

  《中庸》The Doctrine of the Mean

  《論語》The Analects of Confucius

  《孟子》The Mencius

  《孫子兵法》The Art of War

  《三國演義》Three Kingdoms

  《西遊爺己》Journey to the West

  《紅樓夢》Dream of the Red Mansions

  《水滸傳》Heroes of the Marshes

  《山海經》The Classic of Mountains and Rivers

  《資治通鑑》History as a Mirror

  《春秋》The Spring and Autumn Annals

  《史記》Historical Records

  《詩經》The Book of Songs

  《易經》The I Ching; The Book of Changes

  《禮記》The Book of Rites

  《三字經》Three-character Scriptures

  八股文 eight-part essay

  五言絕句 five-character quatrain

  七言律詩 seven-character octave

  旗袍 cheongsam

  中山裝 Chinese tunic suit

  唐裝 Tang suit

  風水 Fengshui; geomantic omen

  陽曆 Solar calendar

  陰曆 Lunar calendar

  閏年 leap year

  十二生肖zodiac

  春節 the Spring Festival

  元宵節 the Lantern Festival

  清明節 the Tomb-sweeping Day

  端午節 the Dragon-boat Festival

  中秋節 the Mid-autumn Day

  重陽節 the Double-ninth Day

  七夕節 the Double-seventh Day

  春聯 spring couplets

  廟會 temple fair

  爆竹 firecracker

  年畫(traditional) New Year pictures

  壓歲錢 New Year gift-money

  舞龍dragon dance

  元宵 sweet sticky rice dumplings

  花燈 festival lantern

  燈謎 lantern riddle

  舞獅 lion dance

  踩高蹺 stilt walking

  賽龍舟 dragon boat race

  衚衕hutong

  山東菜 Shandong cuisine

  川菜 Sichuan cuisine

  粵菜 Canton cuisine

  揚州菜 Yangzhou cuisine

  月餅 moon cake

  年糕 rice cake

  油條 deep-fried dough sticks

  豆漿 soybean milk

  饅頭 steamed buns

  花捲 steamed twisted rolls

  包子 steamed stuffed buns

  北京烤鴨 Beijing roast duck

  拉麵 hand-stretched noodles

  餛飩 wonton (dumplings in soup)

  豆腐 tofu? bean curd

  麻花 fried dough twist

  燒餅 clay oven rolls

  皮蛋 100-year egg; century egg

  蛋炒飯 fried rice with egg

  糖葫蘆 tomatoes on sticks

  火鍋hot pot

  長城 the Great Wall of China

  烽火臺 beacon tower

  秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang

  兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses

  大雁塔 Big Wild Goose Pagoda

  絲綢之路the Silk Road

  敦煌莫高窟Mogao Grottoes

  華清池 Huaqing Hot Springs

  五臺山"Wutai Mountain

  九華山 Jiuhua Mountain

  蛾眉山Mount Emei

  泰山 Mount Tai

  黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain

  故宮 the Imperial Palace

  天壇 the Temple of Heaven

  午門 Meridian Gate

  大運河 Grand Canal

  護城河the Moat

  迴音壁Echo Wall

  居庸關 Juyongguan Pass

  九龍壁 the Nine Dragon Wall

  黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi

  十三陵 the Ming Tombs

  蘇州園林 Suzhou gardens

  西湖 West Lake

  九寨溝 Jiuzhaigou Valley

  日月潭 Sun Moon Lake

  布達拉宮Potala Palace

  鼓樓 drum tower

  四合院 quadrangle; courtyard complex

  孔廟 Confucius Temple

  樂山大佛 Leshan Giant Buddha

  十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha

  喇嘛Lama

考試在即,努力複習定能取得考得高分,加油吧!

相關問題答案